Isaiah 22:9 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Vous avez remarqué ╵combien les brèches sont nombreuses ╵dans les murailles de la ville ╵du roi David. Vous avez collecté de l’eau ╵dans le réservoir inférieur,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Vous avez vu toutes les brèches dans la muraille qui entoure la Cité de David. Vous avez fait des provisions d'eau au réservoir inférieur.
French (Catholique Crampon 1923) et les brèches de la cité de David, vous voyez qu’elles sont nombreuses. Et vous avez recueilli les eaux de l’étang inférieur;
French (J.N. Darby) 1885 et vous avez vu les brèches de la ville de David, qu'elles sont nombreuses; et vous avez rassemblé les eaux de l'étang inférieur;
French (La Bible expliquée) Vous avez vu toutes les brèches dans la muraille qui entoure la Cité de David. Vous avez fait des provisions d'eau au réservoir inférieur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Vous regardez les brèches nombreuses faites à la ville de David, Et vous retenez les eaux de l'étang inférieur.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Vous voyez les brèches nombreuses faites à la Ville de David, vous faites provision d'eau dans le réservoir inférieur,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Vous avez vu que les brèches de la cité de David étaient nombreuses, et vous avez recueilli les eaux de l'étang intérieur;
French Jerusalem 1998 et les brèches de la cité de David, vous avez vu comme elles sont nombreuses! Vous avez collecté les eaux de la piscine inférieure;
French Machaira 2012 Vous voyez les brèches nombreuses faites à la ville de David, et vous amassez les eaux du bas étang;
French Martin 1744 Et vous avez vu que les brèches de la cité de David étaient grandes; et vous avez assemblé les eaux du bas étang.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Vous regardez les brèches nombreuses faites à la ville de David, Et vous retenez les eaux de l'étang inférieur.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Vous avez vu toutes les brèches dans la muraille qui entoure la cité de David. Vous avez fait des provisions d'eau au réservoir inférieur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Vous voyez les brèches nombreuses faites à la ville de David, Vous faites provisions d'eau dans le bassin inférieur,
French OST (Ostervald) Vous voyez les brèches nombreuses faites à la ville de David, et vous amassez les eaux du bas étang;
French OST - Osterwald Vous voyez les brèches nombreuses faites à la ville de David, et vous amassez les eaux du bas étang;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Vous avez vu toutes les fentes dans les murs qui protègent la Ville de David. Vous avez fait des provisions d’eau dans le réservoir inférieur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et vous apercevez les brèches de la ville de David, qui sont nombreuses, et vous recueillez les eaux de l'étang inférieur;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Vous constatez les nombreuses brèches faites aux remparts de la ville de David et vous emmagasinez l’eau dans le réservoir inférieur.
French Vigouroux 1902 Bible Vous examinerez (verrez) les brèches nombreuses de la cité de David, et vous recueillerez (avez rassemblé) les eaux de la piscine inférieure ;