Isaiah 21:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Une révélation terrible ╵m’a été faite, où le traître trahit, ╵le destructeur détruit. Attaquez, Elamites ! ╵Assiégez, vous les Mèdes ! Je vais faire cesser ╵tous les gémissements. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | – C'est une vision cruelle qui m'est ainsi révélée. – L'ancien allié devient traître, le destructeur est au travail. «Élamites, à l'attaque! Mèdes, assiégez la ville. Je mets fin à tout son orgueil dit le Seigneur.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Une vision terrible m’a été montrée: le pillard pille et le ravageur ravage! Monte, Elam! Assiège, Mède! Je fais cesser tous les gémissements. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Une cruelle vision m'est révélée: le perfide agit perfidement, et le destructeur détruit. Monte, Élam! assiège, Médie! J'ai fait cesser tout son gémissement. |
| French (La Bible expliquée) | – C'est une vision cruelle qui m'est ainsi révélée. – L'ancien allié devient traître, le destructeur est au travail. « Élamites, à l'attaque! Mèdes, assiégez la ville. Je mets fin à tout son orgueil dit le Seigneur. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Une vision terrible m'a été révélée. L'oppresseur opprime, le dévastateur dévaste. -Monte, Elam! Assiège, Médie! Je fais cesser tous les soupirs. - |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Une vision terrible m'apparaît: le traître trahit, le ravageur ravage. Pars à l'attaque, Elam! Assiège, Médie! Je fais cesser tous les soupirs. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Un spectacle cruel m'est apparu le perfide agit en perfide, et le ravageur ravage. Monte, Elam ! Assiège, Mède ! Je fais cesser tous les gémissements ! |
| French Jerusalem 1998 | Une vision sinistre m'a été révélée: "Le traître trahit et le dévastateur dévaste. Monte, Elam, assiège, Mède!" J'ai fait cesser tous les gémissements. |
| French Machaira 2012 | Une vision terrible m’a été révélée. Le perfide agit avec perfidie, et le dévastateur dévaste. Élamites, montez! Mèdes, assiégez! Je fais cesser tous ses gémissements! |
| French Martin 1744 | Une dure vision m'a été déclarée. Le perfide demeure perfide; celui qui saccage, saccage [toujours]. Hélamites, montez; Mèdes, assiégez; j'ai fait cesser tous ses soupirs. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Une vision terrible m'a été révélée. L'oppresseur opprime, le dévastateur dévaste. Monte, Elam! Assiège, Médie! Je fais cesser tous les soupirs. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | C'est une vision cruelle qui m'est ainsi révélée. L'ancien allié devient un traître, le destructeur est au travail. « Élamites, à l'attaque! Mèdes, assiégez la ville! Je mets fin à tous les gémissements », dit le Seigneur. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Un spectacle terrible m'est révélé: Le traître trahit, le dévastateur dévaste. Monte, Élam! Assiège, Médie! Je fais cesser tous les soupirs. |
| French OST (Ostervald) | Une vision terrible m'a été révélée. Le perfide agit avec perfidie, et le dévastateur dévaste. Élamites, montez! Mèdes, assiégez! Je fais cesser tous ses gémissements! |
| French OST - Osterwald | Une vision terrible m'a été révélée. Le perfide agit avec perfidie, et le dévastateur dévaste. Élamites, montez! Mèdes, assiégez! Je fais cesser tous ses gémissements! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur me fait voir un spectacle terrible: l’ancien allié devient traître, le destructeur fait son travail. Le Seigneur dit: « Élamites, attaquez! Mèdes, entourez la ville! Je vais faire cesser tout son orgueil. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Une vision menaçante m'a été révélée: le pillard pille et le dévastateur dévaste. «Avance, Elam! Assiège, Mède! A tous les soupirs je vais mettre un terme.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Une vision terrible m'a été révélée. «Le traître trahit, le dévastateur dévaste. A l’attaque, Elam! A l’assaut, Médie! Je mets fin à tous les gémissements.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Une terrible vision (pénible) m'a été révélée : Le perfide (celui qui est incrédule) agit avec perfidie, (infidèlement) et le dévastateur (celui qui dépeuple) dévaste. Monte, Elam ; Mède, assiège ; je vais mettre fin à (j'ai fait cesser tous) ses gémissements. |