Isaiah 21:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Oracle sur le désert maritime  : Tel l’ouragan ╵traversant le Néguev, l’envahisseur vient du désert, ╵d’un pays redoutable.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Message intitulé “Le désert maritime”. Comme les tourbillons traversant le Néguev, l'ennemi arrive du désert, d'un pays redoutable.
French (Catholique Crampon 1923) Oracle sur le désert de la mer. Comme les ouragans passent dans le midi, cela vient du désert, d’une terre redoutable.
French (J.N. Darby) 1885 L'oracle touchant le désert de la mer. Comme des tourbillons dans le midi quand ils passent, il vient du désert, du pays terrible.
French (La Bible expliquée) Message intitulé “Le désert maritime”. La réalité historique évoquée par le début de ce message est difficile à préciser. Il est question d'une guerre d'invasion très violente. Or, les Élamites et les Mèdes, alliés aux Babyloniens, détruisirent l'Empire assyrien. Mais ensuite, sous la domination perse, ils se trouvèrent impliqués dans la ruine de Babylone, en 539. L'événement remplit le prophète d'effroi et de douleur (v. 3-4). Le v. 5, qui associe le temps d'un repas et le cri de guerre, peut faire allusion à la fin de Babylone. En effet, une tradition raconte que la ville fut prise pendant que Nabonide, dernier roi de Babylone, festoyait. La suite du message développe le thème du prophète guetteur Il n'est pas ici la sentinelle qui prévient du malheur comme dans le livre d'Ézékiel (Ézék 3.17 33.2), mais celui qui veille pour attendre les messagers et transmettre les nouvelles qu'ils apportent. Il annonce la chute de Babylone (v. 9-10). Comme les tourbillons traversant le Néguev, l'ennemi arrive du désert, d'un pays redoutable.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Oracle sur le désert de la mer. Comme s'avance l'ouragan du midi, Il vient du désert, du pays redoutable.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Sentence sur le désert de la mer. Comme les ouragans qui balaient le Néguev, il arrive du désert, d'un pays redoutable.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Sentence du désert de la mer. Comme les ouragans qui, dans le midi, se précipitent du désert, il vient d'une terre redoutable.
French Jerusalem 1998 Oracle sur le désert de la mer. Comme des ouragans qui passent dans le Négeb, il vient du désert, d'un pays redoutable.
French Machaira 2012 Prophétie sur le désert de la mer. Pareil aux ouragans du midi quand ils passent, il vient du désert, du pays redoutable.
French Martin 1744 La charge du désert de la mer. Il vient du désert, de la terre épouvantable, comme des Tourbillons qui s'élèvent au pays du Midi, pour traverser.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Oracle sur le désert de la mer.Comme s'avance l'ouragan du midi, Il vient du désert, du pays redoutable.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Message intitulé “Le désert maritime”. Comme les tourbillons traversant le Néguev, l'ennemi arrive du désert, d'un pays redoutable.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Menace (sur) le désert de la mer. Comme s'avance l'ouragan dans le Négueb, Il vient du désert, du pays redoutable.
French OST (Ostervald) Prophétie sur le désert de la mer. Pareil aux ouragans du midi quand ils passent, il vient du désert, du pays redoutable.
French OST - Osterwald Prophétie sur le désert de la mer. Pareil aux ouragans du midi quand ils passent, il vient du désert, du pays redoutable.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Message au sujet du « désert près de la mer ». Comme un vent violent qui traverse la région du Néguev, l’ennemi arrive du désert, d’un pays qui fait peur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Oracle contre le désert de la mer. Comme l'ouragan du midi s'avance, ainsi il arrive du désert, de la terre redoutable.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Message sur le désert maritime. Pareil à l'ouragan qui progresse dans le Néguev, il vient du désert, du pays redoutable.
French Vigouroux 1902 Bible Oracle contre le (Malheur accablant du) désert de la mer. Comme s'avancent les tourbillons du midi (de l'Africus), il vient du désert, d'une terre épouvantable.