Isaiah 20:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | L’Eternel dit alors : Mon serviteur Esaïe a marché nu et déchaussé pendant trois ans pour servir de signe et de présage au sujet de l’Egypte et de l’Ethiopie. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | A l'époque de la prise d'Asdod, le Seigneur parla par la bouche d'Ésaïe: «Voilà trois ans, dit-il, que mon serviteur Ésaïe se promène sans vêtements ni chaussures. C'est un signe, un présage, qui concerne l'Égypte et l'Éthiopie. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et Yahweh dit: «De même que mon serviteur Isaïe a marché nu et déchaussé; étant pendant trois ans un signe et un présage, pour l’Egypte et pour l’Ethiopie; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et l'Éternel dit: Comme mon serviteur Ésaïe a marché nu et nu-pieds trois années, pour être un signe et un symbole à l'égard de l'Égypte et de l'Éthiopie, |
| French (La Bible expliquée) | A l'époque de la prise d'Asdod, le Seigneur parla par la bouche d'Ésaïe: « Voilà trois ans, dit-il, que mon serviteur Ésaïe se promène sans vêtements ni chaussures. C'est un signe, un présage, qui concerne l'Égypte et l'Éthiopie. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et l'Eternel dit: De même que mon serviteur Esaïe marche nu et déchaussé, ce qui sera dans trois ans un signe et un présage pour l'Egypte et pour l'Ethiopie, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le Seigneur dit: De même qu'Esaïe, mon serviteur, a marché nu et déchaussé – ce sera pour trois ans un signe et un présage pour l'Egypte et pour Koush – |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et l'Eternel dit: De même que mon serviteur Esaïe a marché nu et déchaussé pendant trois ans, comme signe et présage pour l'Egypte et pour l'Ethiopie, |
| French Jerusalem 1998 | Et Yahvé dit: "De même que mon serviteur Isaïe a marché nu et déchaussé pendant trois ans, pour être un signe et un présage contre l'Egypte et contre Kush, |
| French Machaira 2012 | Alors YEHOVAH dit: Comme Ésaïe, mon serviteur, a marché nu et déchaussé, ce qui est un signe et un présage contre l’Égypte et contre l’Éthiopie pour trois années; |
| French Martin 1744 | Puis l'Eternel dit; comme mon serviteur Esaïe a marché nu et déchaussé, ce qui est un signe et un prodige contre l'Egypte et contre Chus pour trois années; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et l'Eternel dit: De même que mon serviteur Esaïe marche nu et déchaussé, ce qui sera dans trois ans un signe et un présage pour l'Egypte et pour l'Ethiopie, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | À l'époque de la prise d'Asdod, le Seigneur parla par la bouche d'Ésaïe: « Voilà trois ans que mon serviteur Ésaïe se promène sans vêtements ni chaussures. C'est un signe, un présage, qui concerne l'Égypte et l'Éthiopie. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | L'Éternel dit: De même que mon serviteur Ésaïe a marché nu et déchaussé, ce sera pour trois ans un signe et un présage pour l'Égypte et pour l'Éthiopie – |
| French OST (Ostervald) | Alors l'Éternel dit: Comme Ésaïe, mon serviteur, a marché nu et déchaussé, ce qui est un signe et un présage contre l'Égypte et contre l'Éthiopie pour trois années; |
| French OST - Osterwald | Alors l'Éternel dit: Comme Ésaïe, mon serviteur, a marché nu et déchaussé, ce qui est un signe et un présage contre l'Égypte et contre l'Éthiopie pour trois années; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | le Seigneur a dit par l’intermédiaire d’Ésaïe: « Cela fait trois ans que mon serviteur Ésaïe se promène sans vêtements et les pieds nus. C’est un signe et un avertissement pour l’Égypte et l’Éthiopie. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Alors l'Éternel dit: De même que mon serviteur Ésaïe va sans manteau et nu-pieds, pendant trois ans signe et présage pour l'Egypte et pour l'Éthiopie, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | L'Eternel dit alors: «Mon serviteur Esaïe a marché sans habits et pieds nus pendant trois ans. C’était un signe et un présage contre l'Egypte et contre l'Ethiopie: |
| French Vigouroux 1902 Bible | Alors le Seigneur dit : De même que mon serviteur Isaïe a marché nu et déchaussé, pour être un signe et un présage de trois ans pour l'Egypte et pour l'Ethiopie, |