Isaiah 20:1 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | L’année où le généralissime envoyé par Sargon, roi d’Assyrie, vint attaquer Ashdod, et s’en empara, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | C'était l'année où le général en chef des troupes assyriennes vint attaquer la ville d'Asdod en Philistie, sur l'ordre du roi, Sargon d'Assyrie, et s'empara d'elle. |
| French (Catholique Crampon 1923) | L’année où Thartan vint à Azoth, envoyé par Sargon, roi d’Assyrie, assiégea Azoth et la prit, |
| French (J.N. Darby) 1885 | L'année que le Tharthan vint à Asdod, quand Sargon, roi d'Assyrie, l'envoya (et il fit la guerre contre Asdod et la prit): |
| French (La Bible expliquée) | C'était l'année où le général en chef des troupes assyriennes vint attaquer la ville d'Asdod en Philistie, sur l'ordre du roi, Sargon d'Assyrie, et s'empara d'elle. Ésaïe se promène pendant trois ans à moitié nu pour annoncer quel sera le sort de l'Égypte. Ce présage (v. 3) trouve sa réalisation lors de la prise d'Asdod par les Assyriens vers 713. La parole du Seigneur mise en actes par Ésaïe dévoile l'illusion d'une alliance avec l'Égypte. D'après le v. 1, cette prophétie concerne les Philistins. Mais entendue et manifestée à Jérusalem, la parole d'Ésaïe s'adresse au roi et au peuple de Juda, enclins à faire alliance avec l'Égypte au mépris de la confiance dans le Seigneur. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | L'année où Tharthan, envoyé par Sargon, roi d'Assyrie, vint assiéger Asdod et s'en empara, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | L'année de son arrivée à Ashdod, le général en chef envoyé par Sargon, roi d'Assyrie, fit la guerre à Ashdod et la prit. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | L'année où Tharthan, envoyé par Sargon, roi d'Assyrie, vint contre Asdod et assiégea Asdod et la prit, |
| French Jerusalem 1998 | L'année où le général en chef envoyé par Sargon, roi d'Assur, vint à Ashdod pour l'attaquer et s'en emparer, |
| French Machaira 2012 | L’année où Tharthan vint à Asdod, envoyé par Sargon, roi d’Assyrie, assiégea Asdod et la prit; |
| French Martin 1744 | L'Année en laquelle Tartan, envoyé par Sargon Roi d'Assyrie, vint contre Asdod, et combattit contre Asdod, et la prit. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | L'année où Tharthan, envoyé par Sargon, roi d'Assyrie, vint assiéger Asdod et s'en empara, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | C'était l'année où le général en chef des troupes assyriennes vint attaquer la ville d'Asdod en Philistie, sur l'ordre de Sargon, roi d'Assyrie, et s'empara d'elle. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | L'année de son arrivée à Asdod, le Tartân envoyé par Sargon, roi d'Assyrie, combattit Asdod et s'en empara. |
| French OST (Ostervald) | L'année où Tharthan vint à Asdod, envoyé par Sargon, roi d'Assyrie, assiégea Asdod et la prit; |
| French OST - Osterwald | L'année où Tharthan vint à Asdod, envoyé par Sargon, roi d'Assyrie, assiégea Asdod et la prit; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | C’était l’année où Sargon, le roi d’Assyrie, a envoyé le chef de son armée contre la ville d’Asdod, en Philistie. Celui-ci a attaqué la ville et l’a prise. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | L'année où Tartan s'avança sur Asdod, envoyé par Sargon, roi d'Assyrie, et où il assiégea et prit Asdod, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | L'année où, envoyé par le roi d'Assyrie Sargon, Tharthan vint faire le siège d’Asdod et s'empara de cette ville, |
| French Vigouroux 1902 Bible | L'année où Tharthan, envoyé par Sargon, roi des Assyriens, vint à Azot, l'assiégea et la prit ; |