Isaiah 2:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le pays est rempli d’idoles et les gens se prosternent devant leurs propres œuvres fabriquées de leurs mains. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il est aussi plein de faux dieux, et tout le monde s'incline devant des idoles, des objets fabriqués, façonnés par des mains humaines. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Leur pays est rempli d’idoles; ils se prosternent devant l’ouvrage de leurs mains, devant ce que leurs doigts ont fabriqué. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et leur pays est rempli d'idoles: ils se prosternent devant l'ouvrage de leurs mains, devant ce que leurs doigts ont fait. |
| French (La Bible expliquée) | Il est aussi plein de faux dieux, et tout le monde s'incline devant des idoles, des objets fabriqués, façonnés par des mains humaines. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le pays est rempli d'idoles; Ils se prosternent devant l'ouvrage de leurs mains, Devant ce que leurs doigts ont fabriqué. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Son pays est rempli de faux dieux; on se prosterne devant l'œuvre de ses mains, devant ce que ses doigts ont fait. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | son pays est rempli d'idoles; ils se prosternent devant l'ouvrage de leurs mains, devant ce que leurs doigts ont fabriqué. |
| French Jerusalem 1998 | le pays s'est rempli de faux dieux, eux se prosternent devant l'oeuvre de leurs mains, devant ce qu'ont fabriqué leurs doigts. |
| French Machaira 2012 | Son pays est plein d’idoles; ils se prosternent devant l’ouvrage de leurs mains, devant ce que leurs doigts ont façonné. |
| French Martin 1744 | Son pays a été rempli d'idoles; ils se sont prosternés devant l'ouvrage de leurs mains, devant ce que leurs doigts ont fait. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le pays est rempli d'idoles; Ils se prosternent devant l'ouvrage de leurs mains, Devant ce que leurs doigts ont fabriqué. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Son pays est plein de faux dieux, et ils se prosternent devant l'œuvre de leurs mains, devant ce qu'ils ont façonné de leurs doigts. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Son pays est rempli de faux dieux; On se prosterne devant l'ouvrage de ses mains, Devant ce que ses doigts ont fabriqué. |
| French OST (Ostervald) | Son pays est plein d'idoles; ils se prosternent devant l'ouvrage de leurs mains, devant ce que leurs doigts ont façonné. |
| French OST - Osterwald | Son pays est plein d'idoles; ils se prosternent devant l'ouvrage de leurs mains, devant ce que leurs doigts ont façonné. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Son pays est rempli de faux dieux. Tout le monde se met à genoux devant des statues, devant des objets fabriqués par des mains humaines. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et son pays est plein d'idoles; ils se prosternent devant l'œuvre de leurs mains, devant ce qu'ont façonné leurs doigts. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Son pays est rempli de faux dieux: ils se prosternent devant ce que leurs mains ont fait, devant ce que leurs doigts ont fabriqué! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Leur (Son) pays est plein de chevaux, et leurs chars (ses quadriges) sont innombrables. Et leur (son) pays est rempli d'idoles ; ils ont adoré l'œuvre de leurs mains, qu'ils avaient formée de leurs doigts. |