Isaiah 2:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) et contre les hautes montagnes et contre les collines ╵qui sont altières,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) contre toutes les hautes montagnes et les collines dominantes,
French (Catholique Crampon 1923) contre toutes les hautes montagnes, et contre toutes les collines élevées;
French (J.N. Darby) 1885 et contre toutes les hautes montagnes, et contre toutes les collines élevées;
French (La Bible expliquée) contre toutes les hautes montagnes et les collines dominantes,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Contre toutes les hautes montagnes, Et contre toutes les collines élevées;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) contre toutes les hautes montagnes et contre toutes les collines élevées;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) contre toutes les hautes montagnes et contre toutes les collines élevées;
French Jerusalem 1998 sur toutes les montagnes hautaines et sur toutes les collines élevées;
French Machaira 2012 Contre toutes les hautes montagnes, et contre tous les coteaux élevés;
French Martin 1744 Et contre toutes les hautes montagnes, et contre tous les coteaux élevés;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Contre toutes les hautes montagnes, Et contre toutes les collines élevées;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) contre toutes les hautes montagnes et toutes les collines dominantes,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Contre toutes les hautes montagnes Et contre toutes les collines élevées;
French OST (Ostervald) Contre toutes les hautes montagnes, et contre tous les coteaux élevés;
French OST - Osterwald Contre toutes les hautes montagnes, et contre tous les coteaux élevés;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) contre toutes les hautes montagnes, contre toutes les collines élevées.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et contre toutes les montagnes élevées, et contre toutes les collines éminentes,
French S21 2007 (Bible Segond 21) contre toutes les hautes montagnes et toutes les collines élevées,
French Vigouroux 1902 Bible contre toutes les hautes montagnes (les plus hautes), et contre toutes les collines (les plus) élevées,