Isaiah 16:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Voilà ce qu’a dit l’Eternel depuis longtemps sur Moab. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Voilà ce que le Seigneur a dit jadis au sujet de Moab. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Tel est l’oracle que Yahweh a prononcé sur Moab depuis un long temps. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Telle est la parole que l'Éternel a prononcée jadis sur Moab. |
| French (La Bible expliquée) | Voilà ce que le Seigneur a dit jadis au sujet de Moab. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Telle est la parole que l'Eternel a prononcée dès longtemps sur Moab. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Telle est la parole que le Seigneur a prononcée depuis longtemps au sujet de Moab. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | C'est là la parole que l'Eternel a prononcée sur Moab dès longtemps. |
| French Jerusalem 1998 | Telle est la parole qu'a adressée Yahvé à Moab jadis. |
| French Machaira 2012 | Telle est la Parole que YEHOVAH a prononcée dès longtemps sur Moab. |
| French Martin 1744 | C'est là la parole que l'Eternel a prononcée depuis longtemps sur Moab. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Telle est la parole que l'Eternel a prononcée dès longtemps sur Moab. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Voilà ce que le Seigneur a dit jadis au sujet de Moab. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Telle est la parole que l'Éternel a prononcée depuis longtemps au sujet de Moab. |
| French OST (Ostervald) | Telle est la parole que l'Éternel a prononcée dès longtemps sur Moab. |
| French OST - Osterwald | Telle est la Parole que l'Éternel a prononcée dès longtemps sur Moab. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Voilà la parole que le Seigneur a dite autrefois au sujet de Moab. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Telle est la parole qu'a prononcée jadis l'Éternel sur Moab. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Telle est la parole que l'Eternel a prononcée depuis longtemps à l’intention de Moab. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Telle est la parole que le Seigneur a prononcée sur Moab depuis longtemps (anciennement). |