Isaiah 15:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | les eaux de Dimôn sont pleines de sang. Oui, j’infligerai à Dimôn ╵un surcroît de malheur et un lion fondra ╵sur les survivants de Moab, sur ceux qui resteront ╵dans le pays. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le torrent qui passe à Dimon sera rouge de sang. «J'apporte en effet à Dimon un nouveau malheur, dit le Seigneur: un lion qui s'attaquera aux survivants de Moab, aux rescapés du pays.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | car les eaux de Dimon sont pleines de sang. Car je ferai venir sur Dimon un surcroît de malheur, un lion aux réchappés de Moab, à ce qui sera resté dans le pays. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car les eaux de Dimon sont pleines de sang; car je ferai venir encore davantage sur Dimon: le lion sur les réchappés de Moab et sur ce qui reste du pays. |
| French (La Bible expliquée) | Le torrent qui passe à Dimon sera rouge de sang. « J'apporte en effet à Dimon un nouveau malheur, dit le Seigneur: un lion qui s'attaquera aux survivants de Moab, aux rescapés du pays. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les eaux de Dimon sont pleines de sang, Et j'enverrai sur Dimon de nouveaux malheurs, Un lion contre les réchappés de Moab, Contre le reste du pays. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les eaux de Dimôn sont pleines de sang; j'enverrai sur Dimôn de nouveaux malheurs, un lion contre les rescapés de Moab, contre ce qui reste sur la terre. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car les eaux de Dimon sont pleines de sang; car j'infligerai à Dimon un surcroît de malheur, un lion aux réchappés de Moab, à ce qui sera resté dans le pays. |
| French Jerusalem 1998 | Car les eaux de Dimôn sont pleines de sang, et j'ajouterai sur Dimôn un surcroît de malheur: un lion pour les survivants de Moab, pour ceux qui restent sur son sol. |
| French Machaira 2012 | Et les eaux de Dimon sont pleines de sang; et j’enverrai sur Dimon un surcroît de maux: les lions contre les réchappés de Moab, et contre ce qui reste du pays. |
| French Martin 1744 | Même les eaux de Dimon ont été remplies de sang; car j'ajouterai un surcroît sur Dimon, [savoir] le lion à ceux qui seront réchappés de Moab, et au résidu du pays. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les eaux de Dimon sont pleines de sang, Et j'enverrai sur Dimon de nouveaux malheurs, Un lion contre les réchappés de Moab, Contre le reste du pays. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le torrent qui passe à Dimon est rouge de sang. « J'apporte en effet à Dimon de nouveaux malheurs, dit le Seigneur: un lion s'attaquera aux survivants de Moab, aux rescapés du pays. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les eaux de Dimôn sont pleines de sang, Et j'enverrai sur Dimôn de nouveaux malheurs, Un lion contre les rescapés de Moab, Contre ce qui reste sur (son) sol. |
| French OST (Ostervald) | Et les eaux de Dimon sont pleines de sang; et j'enverrai sur Dimon un surcroît de maux: les lions contre les réchappés de Moab, et contre ce qui reste du pays. |
| French OST - Osterwald | Et les eaux de Dimon sont pleines de sang; et j'enverrai sur Dimon un surcroît de maux: les lions contre les réchappés de Moab, et contre ce qui reste du pays. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | La rivière qui passe à Dimon est pleine de sang. Le Seigneur dit: « Je vais envoyer à Dimon de nouveaux malheurs: un lion va attaquer les Moabites encore en vie, qui seront restés dans leur pays! » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Car les eaux de Dimon sont pleines de sang; car j'infligerai à Dimon de nouveaux malheurs; contre les réchappés de Moab j'enverrai un lion, contre ceux qui seront demeurés dans le pays. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | L’eau de Dimon est pleine de sang, mais j'envoie de nouveaux malheurs sur Dimon: un lion contre les rescapés de Moab, contre le reste du pays. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car les eaux de Dibon sont remplies de sang, et j'enverrai à Dibon de nouveaux malheurs ; un lion contre les échappés de Moab et contre les restes du pays. |