Isaiah 15:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le peuple de Dibôn ╵monte à ses sanctuaires, à ses hauts lieux, ╵afin d’y mener deuil, tout Moab se lamente ╵sur Nébo et sur Médeba  : toutes les têtes sont rasées, toutes les barbes sont coupées.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les gens de la Maison et de Dibon sont montés au lieu sacré pour y pleurer; à Nébo et à Mèdeba, Moab entonne des complaintes. Toutes les têtes sont rasées et toutes les barbes coupées.
French (Catholique Crampon 1923) On monte au temple de Charrias et à Dibon; aux hauts-lieux. pour pleurer; sur Nebo et Médéba, Moab se lamente, Toute tête est rasée, toute barbe est coupée.
French (J.N. Darby) 1885 Il est monté à Baïth et à Dibon, aux hauts lieux, pour pleurer; Moab hurle sur Nebo et sur Médeba; toutes les têtes sont chauves, toute barbe est coupée.
French (La Bible expliquée) Les gens de la Maison et de Dibon sont montés au lieu sacré pour y pleurer; à Nébo et à Mèdeba, Moab entonne des complaintes. Toutes les têtes sont rasées et toutes les barbes coupées.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) On monte au temple et à Dibon, Sur les hauts lieux, pour pleurer; Moab est en lamentations, sur Nebo et sur Médeba: Toutes les têtes sont rasées, Toutes les barbes sont coupées.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) On monte à Bayith et à Dibôn, aux hauts lieux, pour pleurer; Moab hurle sur Nebo et sur Medba: toutes les têtes sont rasées, toutes les barbes sont coupées.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) On monte au temple et à Dibon, aux hauts-lieux, pour pleurer; Moab hurle à Nébo et à Médeba; toute tête est rasée, toute barbe est coupée.
French Jerusalem 1998 Elle est montée, la fille de Dibôn, sur les hauts lieux pour pleurer. Sur le Nebo et à Médba, Moab se lamente, toutes les têtes sont rasées, toute barbe coupée.
French Machaira 2012 On monte à la maison des dieux et à Dibon, sur les hauts lieux, pour pleurer. Moab se lamente sur Nébo et sur Médéba; toutes les têtes sont rasées, toutes les barbes sont coupées.
French Martin 1744 Il est monté à Bajith, et à Dibon, dans les hauts lieux, pour pleurer; Moab hurlera sur Nébo, et sur Médeba, toutes ses têtes seront chauves, et toute barbe sera rasée.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) On monte au temple et à Dibon, Sur les hauts lieux, pour pleurer; Moab est en lamentations sur Nebo et sur Médeba: Toutes les têtes sont rasées, Toutes les barbes sont coupées.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les gens de Dibon sont montés à la Maison et sur les lieux consacrés aux divinités pour y pleurer; à Nébo et à Mèdeba, Moab pousse des hurlements. Toutes les têtes sont rasées et toutes les barbes coupées.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) On monte à Bayith et à Dibôn, Sur les hauts- lieux pour pleurer; Moab se lamente, sur le Nébo et sur Médeba: Toutes les têtes sont rasées, Toutes les barbes sont coupées.
French OST (Ostervald) On monte à la maison des dieux et à Dibon, sur les hauts lieux, pour pleurer. Moab se lamente sur Nébo et sur Médéba; toutes les têtes sont rasées, toutes les barbes sont coupées.
French OST - Osterwald On monte à la maison des dieux et à Dibon, sur les hauts lieux, pour pleurer. Moab se lamente sur Nébo et sur Médéba; toutes les têtes sont rasées, toutes les barbes sont coupées.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les habitants de Dibon sont montés au lieu sacré pour pleurer. Les Moabites chantent des chants de deuil à Nébo et à Mèdeba. Toutes les têtes sont rasées, toutes les barbes sont coupées.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 On monte au temple, et Dibon en pleurs se rend sur les hauts lieux; sur Nebo et sur Médeba Moab gémit; toutes les têtes sont rasées, toutes les barbes coupées.
French S21 2007 (Bible Segond 21) On monte au temple, Dibon monte sur les hauts lieux pour pleurer. Moab se lamente sur Nebo et sur Médeba. Toutes les têtes sont rasées, toutes les barbes coupées.
French Vigouroux 1902 Bible La maison royale et Dibon sont montées sur les hauts lieux, pour pleurer la perte de Nabo et de Médaba. Moab pousse des cris ; toutes les têtes sont rasées et toutes les barbes sont coupées.