Isaiah 15:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le peuple de Dibôn ╵monte à ses sanctuaires, à ses hauts lieux, ╵afin d’y mener deuil, tout Moab se lamente ╵sur Nébo et sur Médeba : toutes les têtes sont rasées, toutes les barbes sont coupées. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les gens de la Maison et de Dibon sont montés au lieu sacré pour y pleurer; à Nébo et à Mèdeba, Moab entonne des complaintes. Toutes les têtes sont rasées et toutes les barbes coupées. |
| French (Catholique Crampon 1923) | On monte au temple de Charrias et à Dibon; aux hauts-lieux. pour pleurer; sur Nebo et Médéba, Moab se lamente, Toute tête est rasée, toute barbe est coupée. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Il est monté à Baïth et à Dibon, aux hauts lieux, pour pleurer; Moab hurle sur Nebo et sur Médeba; toutes les têtes sont chauves, toute barbe est coupée. |
| French (La Bible expliquée) | Les gens de la Maison et de Dibon sont montés au lieu sacré pour y pleurer; à Nébo et à Mèdeba, Moab entonne des complaintes. Toutes les têtes sont rasées et toutes les barbes coupées. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | On monte au temple et à Dibon, Sur les hauts lieux, pour pleurer; Moab est en lamentations, sur Nebo et sur Médeba: Toutes les têtes sont rasées, Toutes les barbes sont coupées. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | On monte à Bayith et à Dibôn, aux hauts lieux, pour pleurer; Moab hurle sur Nebo et sur Medba: toutes les têtes sont rasées, toutes les barbes sont coupées. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | On monte au temple et à Dibon, aux hauts-lieux, pour pleurer; Moab hurle à Nébo et à Médeba; toute tête est rasée, toute barbe est coupée. |
| French Jerusalem 1998 | Elle est montée, la fille de Dibôn, sur les hauts lieux pour pleurer. Sur le Nebo et à Médba, Moab se lamente, toutes les têtes sont rasées, toute barbe coupée. |
| French Machaira 2012 | On monte à la maison des dieux et à Dibon, sur les hauts lieux, pour pleurer. Moab se lamente sur Nébo et sur Médéba; toutes les têtes sont rasées, toutes les barbes sont coupées. |
| French Martin 1744 | Il est monté à Bajith, et à Dibon, dans les hauts lieux, pour pleurer; Moab hurlera sur Nébo, et sur Médeba, toutes ses têtes seront chauves, et toute barbe sera rasée. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | On monte au temple et à Dibon, Sur les hauts lieux, pour pleurer; Moab est en lamentations sur Nebo et sur Médeba: Toutes les têtes sont rasées, Toutes les barbes sont coupées. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les gens de Dibon sont montés à la Maison et sur les lieux consacrés aux divinités pour y pleurer; à Nébo et à Mèdeba, Moab pousse des hurlements. Toutes les têtes sont rasées et toutes les barbes coupées. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | On monte à Bayith et à Dibôn, Sur les hauts- lieux pour pleurer; Moab se lamente, sur le Nébo et sur Médeba: Toutes les têtes sont rasées, Toutes les barbes sont coupées. |
| French OST (Ostervald) | On monte à la maison des dieux et à Dibon, sur les hauts lieux, pour pleurer. Moab se lamente sur Nébo et sur Médéba; toutes les têtes sont rasées, toutes les barbes sont coupées. |
| French OST - Osterwald | On monte à la maison des dieux et à Dibon, sur les hauts lieux, pour pleurer. Moab se lamente sur Nébo et sur Médéba; toutes les têtes sont rasées, toutes les barbes sont coupées. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les habitants de Dibon sont montés au lieu sacré pour pleurer. Les Moabites chantent des chants de deuil à Nébo et à Mèdeba. Toutes les têtes sont rasées, toutes les barbes sont coupées. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | On monte au temple, et Dibon en pleurs se rend sur les hauts lieux; sur Nebo et sur Médeba Moab gémit; toutes les têtes sont rasées, toutes les barbes coupées. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | On monte au temple, Dibon monte sur les hauts lieux pour pleurer. Moab se lamente sur Nebo et sur Médeba. Toutes les têtes sont rasées, toutes les barbes coupées. |
| French Vigouroux 1902 Bible | La maison royale et Dibon sont montées sur les hauts lieux, pour pleurer la perte de Nabo et de Médaba. Moab pousse des cris ; toutes les têtes sont rasées et toutes les barbes sont coupées. |