Isaiah 13:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Poussez donc des cris de détresse, ╵car il se rapproche à grands pas, ╵le jour de l’Eternel, comme un fléau dévastateur ╵déchaîné par le Tout-Puissant. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Entonnez une complainte, car le jour du Seigneur n'est pas loin, il vient comme un désastre, envoyé par le Dieu très-grand. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Poussez des hurlements, car le jour de Yahweh est proche: il vient comme une dévastation du Tout-puissant. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Hurlez, car le jour de l'Éternel est proche! Il viendra comme une destruction du Tout-puissant. |
| French (La Bible expliquée) | Entonnez une complainte, car le jour du Seigneur n'est pas loin, il vient comme un désastre, envoyé par le Dieu très-grand. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Gémissez, car le jour de l'Eternel est proche: Il vient comme un ravage du Tout-Puissant. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Hurlez, car le jour du Seigneur est proche: il vient comme un ravage du Puissant. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Poussez des hurlements, car le jour de l'Eternel approche: il vient tel qu'un ravage fait par le Tout Puissant. |
| French Jerusalem 1998 | Hurlez car il est proche, le jour de Yahvé, il arrive comme une dévastation de Shaddaï. |
| French Machaira 2012 | Gémissez, car la journée de YEHOVAH est proche; elle vient comme un ravage fait par le Tout-Puissant. |
| French Martin 1744 | Hurlez; car la journée de l'Eternel est proche, elle viendra comme un dégât [fait] par le Tout-Puissant. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Gémissez, car le jour de l'Eternel est proche: Il vient comme un ravage du Tout-Puissant. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Poussez des hurlements de détresse, car le jour du Seigneur n'est pas loin, il vient comme une dévastation venant du Dieu souverain. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Lamentez-vous, car le jour de l'Éternel est proche: Il vient comme le ravage du Tout-Puissant. |
| French OST (Ostervald) | Gémissez, car la journée de l'Éternel est proche; elle vient comme un ravage fait par le Tout-Puissant. |
| French OST - Osterwald | Gémissez, car la journée de l'Éternel est proche; elle vient comme un ravage fait par le Tout-Puissant. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Poussez des cris de deuil! Le jour du Seigneur est bientôt là. Il arrive comme un malheur qui détruit tout, envoyé par le Tout-Puissant. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Gémissez! car la journée de l'Éternel est proche; comme une ruine de par le Tout-Puissant elle arrive. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Lamentez-vous, *car le jour de l'Eternel est proche! Il vient comme une dévastation décidée par le Tout-Puissant. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Poussez des cris (hurlements), car le jour du Seigneur est proche ; il viendra comme un ravage (une dévastation) du Seigneur. |