Isaiah 13:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) C’est le bruit d’une foule ╵sur les montagnes : on dirait un grand peuple. On entend le tumulte de royaumes, ╵de nations rassemblées. Le Seigneur des armées célestes ╵passe en revue ses troupes de combat.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Écoutez ce bruit sur les montagnes: on dirait une foule immense. Écoutez ce grondement de royaumes, de nations rassemblées. Le Seigneur de l'univers passe en revue l'armée qui va combattre.
French (Catholique Crampon 1923) On entend sur les montagnes une rumeur: on dirait le bruit d’un peuple nombreux; on entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblées: C’est Yahweh des armées qui passe en revue ses troupes de guerre.
French (J.N. Darby) 1885 La voix d'une multitude sur les montagnes, semblable à un grand peuple, la voix d'un tumulte des royaumes des nations rassemblées...: l'Éternel des armées fait la revue de la milice de guerre.
French (La Bible expliquée) Écoutez ce bruit sur les montagnes: on dirait une foule immense. Écoutez ce grondement de royaumes, de nations rassemblées. Le Seigneur de l'univers passe en revue l'armée qui va combattre.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) On entend une rumeur sur les montagnes, Comme celle d'un peuple nombreux; On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblées: L'Eternel des armées passe en revue l'armée qui va combattre.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tumulte dans les montagnes, comme celui d'un peuple nombreux! Vacarme des royaumes, des nations rassemblées! Le Seigneur (YHWH) des Armées passe en revue l'armée pour la guerre.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) On entend sur les montagnes une rumeur: on dirait un grand peuple; on entend un tumulte de royaumes de nations assemblées: c'est l'Eternel des armées qui passe en revue son armée pour le combat.
French Jerusalem 1998 Bruit de foule sur les montagnes, comme un peuple immense, bruit d'un vacarme de royaumes, de nations rassemblées: c'est Yahvé Sabaot qui passe en revue l'armée pour le combat.
French Machaira 2012 On entend sur les montagnes un bruit tel que celui d’un peuple nombreux; un bruit tumultueux de royaumes, de nations assemblées; YEHOVAH des armées fait la revue de l’armée pour le combat.
French Martin 1744 Il y a sur les montagnes un bruit d'une multitude, tel qu'est celui d'un grand peuple, un bruit d'un son éclatant des Royaumes des nations assemblées; l'Eternel des armées fait la revue de l'armée pour le combat.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) On entend une rumeur sur les montagnes, Comme celle d'un peuple nombreux; On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblées: L'Eternel des armées passe en revue l'armée qui va combattre.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Écoutez ce bruit sur les montagnes: on dirait une foule immense. Écoutez ce grondement de royaumes, de peuples rassemblés. Le Seigneur de l'univers passe en revue l'armée qui va combattre.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Bruit de foule sur les montagnes, À l'image d'un peuple nombreux; Bruit du tumulte des royaumes des nations rassemblées: L'Éternel des armées passe en revue L'armée (sur pied) de guerre.
French OST (Ostervald) On entend sur les montagnes un bruit tel que celui d'un peuple nombreux; un bruit tumultueux de royaumes, de nations assemblées; l'Éternel des armées fait la revue de l'armée pour le combat.
French OST - Osterwald On entend sur les montagnes un bruit tel que celui d'un peuple nombreux; un bruit tumultueux de royaumes, de nations assemblées; l'Éternel des armées fait la revue de l'armée pour le combat.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Écoutez ce bruit sur les montagnes: c’est le bruit d’une foule immense. Écoutez ce grondement des royaumes, des peuples rassemblés. C’est le Seigneur de l’univers, qui inspecte ses troupes pour le combat.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 On entend une rumeur sur les montagnes, comme celle d'un peuple nombreux; on entend le tumulte de royaumes, de peuples rassemblés: l'Éternel des armées fait la revue de sa milice guerrière.
French S21 2007 (Bible Segond 21) On entend un bruit sur les montagnes, un bruit pareil à celui d'un peuple nombreux, on entend le tapage de royaumes, de nations rassemblées. C’est que l'Eternel, le maître de l’univers, passe en revue l'armée destinée à combattre.
French Vigouroux 1902 Bible Bruit (La voix) d'une multitude dans les montagnes, (est) semblable à celui de peuples nombreux ; bruit confus (voix retentissante) de rois et de nations rassemblées. Le Seigneur des armées a donné des ordres à ses troupes (la milice de guerre)