Isaiah 1:30 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Car vous serez vous-mêmes ╵pareils aux chênes au feuillage flétri, ou tout comme un jardin ╵qui serait privé d’eau. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Vous serez comme ces arbres quand ils perdent leurs feuilles, ou comme ces jardins quand ils sont privés d'eau. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Car vous serez comme un térébinthe au feuillage flétri, et comme un jardin sans eau. |
| French (J.N. Darby) 1885 | car vous serez comme un térébinthe dont la feuille se flétrit, et comme un jardin qui n'a pas d'eau. |
| French (La Bible expliquée) | Vous serez comme ces arbres quand ils perdent leurs feuilles, ou comme ces jardins quand ils sont privés d'eau. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Car vous serez comme un térébinthe au feuillage flétri, Comme un jardin qui n'a pas d'eau. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | car vous serez comme un térébinthe au feuillage flétri, comme un jardin qui n'a pas d'eau. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car vous serez comme un térébinthe à la feuille flétrie, et comme un jardin sans eau. |
| French Jerusalem 1998 | Car vous serez comme un térébinthe au feuillage flétri, et comme un jardin qui n'a plus d'eau. |
| French Machaira 2012 | Car vous serez comme le chêne dont la feuille tombe, et comme un jardin qui n’a point d’eau. |
| French Martin 1744 | Car vous serez comme le chêne dont la feuille tombe, et comme le jardin qui n'a point d'eau. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Car vous serez comme un térébinthe au feuillage flétri, Comme un jardin qui n'a pas d'eau. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Oui, vous serez comme ces arbres quand ils perdent leurs feuilles, ou comme ces jardins quand ils sont privés d'eau. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Car vous serez comme un térébinthe Au feuillage flétri, Comme un jardin qui n'a pas d'eau. |
| French OST (Ostervald) | Car vous serez comme le chêne dont la feuille tombe, et comme un jardin qui n'a point d'eau. |
| French OST - Osterwald | Car vous serez comme le chêne dont la feuille tombe, et comme un jardin qui n'a point d'eau. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Vous ressemblerez à des arbres qui perdent leurs feuilles, ou à des jardins qui manquent d’eau. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | car vous serez comme un térébinthe dont le feuillage est flétri, et comme un jardin privé d'eau. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | car vous serez pareils à un térébinthe au feuillage fané, à un jardin dépourvu d'eau. |
| French Vigouroux 1902 Bible | lorsque vous serez devenus comme un chêne dont les feuilles tombent, et comme un jardin sans eau. |