Isaiah 1:16 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Lavez-vous donc, ╵purifiez-vous, écartez de ma vue ╵vos mauvaises actions et cessez de faire le mal. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Nettoyez-vous, purifiez -vous, écartez de ma vue vos mauvaises actions, cessez de mal faire. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Lavez-vous, purifiez-vous; Ôtez la malice de vos actions de devant mes yeux; cessez de mal faire, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Lavez-vous, purifiez-vous; ôtez de devant mes yeux le mal de vos actions; cessez de mal faire, apprenez à bien faire; |
| French (La Bible expliquée) | Nettoyez-vous, purifiez -vous, écartez de ma vue vos mauvaises actions, cessez de mal faire. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Lavez-vous, purifiez-vous, Otez de devant mes yeux la méchanceté de vos actions; Cessez de faire le mal. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Lavez-vous, purifiez-vous, ôtez de ma vue vos agissements mauvais, cessez de faire du mal. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Lavez-vous, nettoyez-vous, ôtez de devant mes yeux la malice de vos actions; cessez de mal faire; |
| French Jerusalem 1998 | lavez-vous, purifiez-vous! Otez de ma vue vos actions perverses! Cessez de faire le mal, |
| French Machaira 2012 | Lavez-vous, nettoyez-vous! Otez de devant mes yeux la malice de vos actions. |
| French Martin 1744 | Lavez-vous, nettoyez-vous, ôtez de devant mes yeux la malice de vos actions; cessez de mal faire. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Lavez-vous, purifiez-vous, Otez de devant mes yeux la méchanceté de vos actions; Cessez de faire le mal. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Lavez-vous, purifiez -vous, écartez de ma vue vos mauvaises actions, cessez de faire le mal. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Lavez-vous, purifiez-vous, Ôtez de ma vue la méchanceté de vos actions, Cessez (de faire) le mal. |
| French OST (Ostervald) | Lavez-vous, nettoyez-vous! Otez de devant mes yeux la malice de vos actions. |
| French OST - Osterwald | Lavez-vous, nettoyez-vous! Otez de devant mes yeux la malice de vos actions. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Lavez-vous, rendez-vous purs. Éloignez de mes yeux vos actions mauvaises, arrêtez de faire le mal. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Lavez-vous, purifiez-vous, ôtez de devant mes yeux la malice de vos actions, cessez de mal faire, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Lavez-vous, purifiez-vous, mettez un terme à la méchanceté de vos agissements, cessez de faire le mal! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Lavez-vous, purifiez-vous, ôtez de devant mes yeux la malice de vos pensées, cessez de faire le mal (d'agir avec perversité), |