Isaiah 1:16 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Lavez-vous donc, ╵purifiez-vous, écartez de ma vue ╵vos mauvaises actions et cessez de faire le mal.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Nettoyez-vous, purifiez -vous, écartez de ma vue vos mauvaises actions, cessez de mal faire.
French (Catholique Crampon 1923) Lavez-vous, purifiez-vous; Ôtez la malice de vos actions de devant mes yeux; cessez de mal faire,
French (J.N. Darby) 1885 Lavez-vous, purifiez-vous; ôtez de devant mes yeux le mal de vos actions; cessez de mal faire, apprenez à bien faire;
French (La Bible expliquée) Nettoyez-vous, purifiez -vous, écartez de ma vue vos mauvaises actions, cessez de mal faire.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Lavez-vous, purifiez-vous, Otez de devant mes yeux la méchanceté de vos actions; Cessez de faire le mal.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Lavez-vous, purifiez-vous, ôtez de ma vue vos agissements mauvais, cessez de faire du mal.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Lavez-vous, nettoyez-vous, ôtez de devant mes yeux la malice de vos actions; cessez de mal faire;
French Jerusalem 1998 lavez-vous, purifiez-vous! Otez de ma vue vos actions perverses! Cessez de faire le mal,
French Machaira 2012 Lavez-vous, nettoyez-vous! Otez de devant mes yeux la malice de vos actions.
French Martin 1744 Lavez-vous, nettoyez-vous, ôtez de devant mes yeux la malice de vos actions; cessez de mal faire.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Lavez-vous, purifiez-vous, Otez de devant mes yeux la méchanceté de vos actions; Cessez de faire le mal.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Lavez-vous, purifiez -vous, écartez de ma vue vos mauvaises actions, cessez de faire le mal.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Lavez-vous, purifiez-vous, Ôtez de ma vue la méchanceté de vos actions, Cessez (de faire) le mal.
French OST (Ostervald) Lavez-vous, nettoyez-vous! Otez de devant mes yeux la malice de vos actions.
French OST - Osterwald Lavez-vous, nettoyez-vous! Otez de devant mes yeux la malice de vos actions.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Lavez-vous, rendez-vous purs. Éloignez de mes yeux vos actions mauvaises, arrêtez de faire le mal.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Lavez-vous, purifiez-vous, ôtez de devant mes yeux la malice de vos actions, cessez de mal faire,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Lavez-vous, purifiez-vous, mettez un terme à la méchanceté de vos agissements, cessez de faire le mal!
French Vigouroux 1902 Bible Lavez-vous, purifiez-vous, ôtez de devant mes yeux la malice de vos pensées, cessez de faire le mal (d'agir avec perversité),