Isaiah 1:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Oui, vos nouvelles lunes, ╵toutes vos fêtes, ╵je les déteste, elles sont un fardeau pour moi ; je suis las de les supporter.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) je déteste vos fêtes de nouvelle lune, vos cérémonies sont un fardeau pour moi, je suis fatigué de les supporter.
French (Catholique Crampon 1923) Mon âme hait vos nouvelles lunes et vos fêtes; elles me sont à charge, je suis las de les supporter.
French (J.N. Darby) 1885 Vos nouvelles lunes et vos assemblées, mon âme les hait; elles me sont à charge, je suis las de les supporter.
French (La Bible expliquée) je déteste vos fêtes de nouvelle lune, vos cérémonies sont un fardeau pour moi, je suis fatigué de les supporter.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Mon âme hait vos nouvelles lunes et vos fêtes; Elles me sont à charge; Je suis las de les supporter.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Je déteste vos nouvelles lunes et vos rencontres festives, elles me pèsent; je suis las de les supporter.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Mon âme hait vos nouvelles lunes et vos fêtes; elles me sont à charge, je suis las de les supporter.
French Jerusalem 1998 Vos néoménies, vos réunions, mon âme les hait; elles me sont un fardeau que je suis las de porter.
French Machaira 2012 Mon âme hait vos nouvelles lunes et vos fêtes; elles me sont à charge; je suis las de les supporter.
French Martin 1744 Mon âme hait vos nouvelles Lunes, et vos fêtes solennelles; elles me sont fâcheuses, je suis las de les supporter.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Mon âme hait vos nouvelles lunes et vos fêtes; Elles me sont à charge; Je suis las de les supporter.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) je déteste vos fêtes de nouvelle lune, vos cérémonies sont un fardeau pour moi, je suis fatigué de les supporter.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Je hais vos nouvelles lunes et vos fêtes; Elles me sont à charge; Je suis las de les supporter.
French OST (Ostervald) Mon âme hait vos nouvelles lunes et vos fêtes; elles me sont à charge; je suis las de les supporter.
French OST - Osterwald Mon âme hait vos nouvelles lunes et vos fêtes; elles me sont à charge; je suis las de les supporter.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Je déteste vos fêtes de nouvelle lune et vos cérémonies. Elles sont un poids pour moi, et je suis fatigué de les supporter.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Vos nouvelles lunes et vos fêtes, mon âme les a en aversion; elles me sont à charge, je suis las de les supporter.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je déteste vos débuts de mois et vos fêtes: c’est un fardeau qui me pèse, je suis fatigué de les supporter.
French Vigouroux 1902 Bible Mon âme hait vos nouvelles lunes (calendes) et vos fêtes ; elles me sont devenues à charge, je suis las de les supporter (j'ai peine à les souffrir).