Hosea 9:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ils n’habiteront plus ╵dans le pays de l’Eternel. Ephraïm reprendra ╵le chemin de l’Egypte et ils devront manger ╵des aliments impurs ╵en Assyrie. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Éfraïm ne pourra pas rester dans le pays du Seigneur, il devra retourner en Égypte ou aller en Assyrie vivre de nourritures impures. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ils n’habiteront pas dans la terre de Yahweh; Ephraïm retournera en Egypte, et ils mangeront en Assyrie des aliments impurs. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ils ne demeureront pas dans le pays de l'Éternel; mais Éphraïm retournera en Égypte, et mangera en Assyrie ce qui est impur. |
| French (La Bible expliquée) | Éfraïm ne pourra pas rester dans le pays du Seigneur, il devra retourner en Égypte ou aller en Assyrie vivre de nourritures impures. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils ne resteront pas dans le pays de l'Eternel; Ephraïm retournera en Egypte, Et ils mangeront en Assyrie des aliments impurs. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ils ne resteront pas dans le pays du Seigneur; Ephraïm retournera en Egypte, et ils mangeront en Assyrie des aliments impurs. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ils n'habiteront pas dans la terre de l'Eternel: Ephraïm retournera en Egypte et ils mangeront en Assyrie des choses souillées. |
| French Jerusalem 1998 | Ils n'habiteront pas au pays de Yahvé, Ephraïm retournera en Egypte, et en Assur, ils mangeront des mets impurs. |
| French Machaira 2012 | Ils ne demeureront pas dans la terre de YEHOVAH; Éphraïm retournera en Égypte, et ils mangeront en Assyrie un aliment souillé. |
| French Martin 1744 | Ils ne demeureront point en la terre de l'Eternel, mais Ephraïm retournera en Egypte, et ils mangeront en Assyrie la viande souillée. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils ne resteront pas dans le pays de l'Eternel; Ephraïm retournera en Egypte, Et ils mangeront en Assyrie des aliments impurs. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ils ne pourront pas rester dans le pays du Seigneur: Éfraïm devra retourner en Égypte ou aller en Assyrie manger des nourritures impures. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ils ne resteront pas dans le pays de l'Éternel; Éphraïm retournera en Égypte, Et ils mangeront en Assyrie des aliments impurs. |
| French OST (Ostervald) | Ils ne demeureront pas dans la terre de l'Éternel; Éphraïm retournera en Égypte, et ils mangeront en Assyrie un aliment souillé. |
| French OST - Osterwald | Ils ne demeureront pas dans la terre de l'Éternel; Éphraïm retournera en Égypte, et ils mangeront en Assyrie un aliment souillé. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les gens d’Éfraïm ne pourront pas rester dans le pays du Seigneur. Ils retourneront en Égypte ou ils iront en Assyrie. Là, ils mangeront de la nourriture impure. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ils ne resteront pas dans le pays de l'Éternel; Éphraïm doit retourner en Egypte, et manger en Assyrie des aliments immondes. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ils ne resteront pas dans le pays de l'Eternel: Ephraïm retournera en Egypte, et ils mangeront en Assyrie des aliments impurs. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ils n'habiteront pas dans la terre du Seigneur. Ephraïm retournera (est retourné) en Egypte, et il mange(ra) des mets impurs chez (parmi) les Assyriens. |