Hosea 8:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ton veau, ô Samarie, ╵je le rejette. Oui, contre toi, ╵ma colère s’est enflammée. Combien de temps encore ╵seras-tu incapable ╵de pureté ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Gens de Samarie, votre veau est répugnant. Vous avez provoqué mon indignation. Jusqu'à quand resterez-vous impunis? |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ton veau m’a dégoûté, Samarie; ma colère s’est enflammée contre eux; jusques à quand ne pourront-ils être purifiés? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ton veau t'a rejetée, Samarie! Ma colère s'est enflammée contre eux. Jusques à quand seront-ils incapables d'innocence? |
| French (La Bible expliquée) | Gens de Samarie, votre veau est répugnant. Vous avez provoqué mon indignation. Jusqu'à quand resterez-vous impunis? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | L'Eternel a rejeté ton veau, Samarie! Ma colère s'est enflammée contre eux. Jusques à quand refuseront-ils de se purifier? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il a rejeté ton taurillon, Samarie! Je suis en colère contre eux. Jusqu'à quand seront-ils incapables de parvenir à l'innocence? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ton veau m'a dégoûté, Samarie; ma colère s'est enflammée contre eux: jusques à quand ne pourront-ils être absous? |
| French Jerusalem 1998 | Ton veau, Samarie, je le repousse! - ma colère s'est enflammée contre eux: Jusques à quand ne pourront-ils recouvrer l'innocence? |
| French Machaira 2012 | Ton veau, ô Samarie, est rejeté! Ma colère s’est embrasée contre eux! Jusqu’à quand seront-ils incapables d’innocence? |
| French Martin 1744 | Samarie, ton veau t'a chassée loin; ma colère s'est embrasée contre eux; jusqu'à quand ne pourront-ils point [s'adonner] à l'innocence? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | L'Eternel a rejeté ton veau, Samarie! Ma colère s'est enflammée contre eux. Jusqu'à quand refuseront-ils de se purifier? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Gens de Samarie, votre veau a été rejeté. Vous avez provoqué mon indignation. Jusqu'à quand persisterez-vous à vous salir? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | (L'Éternel) a rejeté ton veau, Samarie! Ma colère s'est enflammée contre eux. Jusques à quand seront-ils incapables de (parvenir) à l'innocence? |
| French OST (Ostervald) | Ton veau, ô Samarie, est rejeté! Ma colère s'est embrasée contre eux! Jusqu'à quand seront-ils incapables d'innocence? |
| French OST - Osterwald | Car il vient d'Israël; c'est un ouvrier qui l'a fait, et il n'est point Dieu. C'est pourquoi le veau de Samarie sera mis en pièces! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Gens de Samarie, rejetez donc votre veau d’or! Vous m’avez mis en colère. Vous n’êtes pas capables de mener une vie sans fautes. Jusqu’à quand cela durera-t-il? |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Odieux est ton veau, Samarie! Ma colère s'allume contre eux; combien de temps seront-ils incapables d'innocence? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | L'Eternel a rejeté ton veau, Samarie! Ma colère s'est enflammée contre eux. Jusqu'à quand refuseront-ils de se purifier? |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ton veau a été renversé, Samarie, ma fureur s'est allumée contre eux. Jusques à quand ne pourront-ils se purifier ? |