Hosea 7:11 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ephraïm est semblable ╵à un pigeon naïf ╵qui n’a pas de cervelle : il appelle l’Egypte à l’aide, il va en Assyrie. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Éfraïm est un pigeon aussi naïf qu'irréfléchi: il fait appel à l'Égypte, puis il se rend en Assyrie. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ephraïm est devenu comme une colombe, simple et sans intelligence; ils invoquent l’Egypte, ils vont en Assyrie. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Éphraïm est devenu comme une colombe niaise, sans intelligence; ils appellent l'Égypte, ils vont vers l'Assyrie. |
| French (La Bible expliquée) | Éfraïm est un pigeon aussi naïf qu'irréfléchi: il fait appel à l'Égypte, puis il se rend en Assyrie. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ephraïm est comme une colombe stupide, sans intelligence; Ils implorent l'Egypte, ils vont en Assyrie. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ephraïm est devenu comme une colombe naïve, sans intelligence; ils ont fait appel à l'Egypte, ils sont allés en Assyrie. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ephraïm est devenu comme une colombe simple et sans intelligence: ils appellent l'Egypte, ils vont en Assyrie. |
| French Jerusalem 1998 | Ephraïm est une colombe naïve, sans cervelle; ils appellent l'Egypte, ils vont en Assur, |
| French Machaira 2012 | Éphraïm est comme une colombe stupide, sans intelligence. Ils appellent l’Égypte, ils vont vers les Assyriens. |
| French Martin 1744 | Ephraïm est devenu comme une colombe simple, sans entendement; [car] ils ont réclamé l'Egypte, et sont allés vers le Roi d'Assyrie. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ephraïm est comme une colombe stupide, sans intelligence; Ils implorent l'Egypte, ils vont en Assyrie. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les gens d'Éfraïm sont une colombe stupide qui se laisse séduire par n'importe qui: ils font appel à l'Égypte, puis ils se rendent en Assyrie. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Éphraïm est devenu comme une colombe stupide, sans intelligence; Ils ont fait appel à l'Égypte, Ils sont allés en Assyrie. |
| French OST (Ostervald) | Éphraïm est comme une colombe stupide, sans intelligence. Ils appellent l'Égypte, ils vont vers les Assyriens. |
| French OST - Osterwald | Éphraïm est comme une colombe stupide, sans intelligence. Ils appellent l'Égypte, ils vont vers les Assyriens. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Éfraïm est comme une colombe naïve, il ne réfléchit pas. Il fait appel à l’Égypte, puis il va en Assyrie. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Éphraïm est comme la colombe facile à tromper, sans intelligence, ils implorent l'Egypte, vont en Assyrie. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ephraïm est comme une colombe stupide, sans intelligence: ils implorent l'Egypte, ils vont en Assyrie. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ephraïm est devenu comme une colombe facile à séduire, sans intelligence. Ils ont appelé l'Egypte ; ils sont allés chez les Assyriens. |