Hosea 6:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais vous, tout comme Adam, ╵vous avez transgressé l’alliance, là, vous m’avez trahi.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Mais vous, à Adam-la-Ville, vous avez violé vos engagements; c'est là que vous m'avez trahi.
French (Catholique Crampon 1923) Mais, comme Adam, ils ont transgressé l’alliance; là, ils m’ont été infidèles.
French (J.N. Darby) 1885 mais eux, comme Adam, ont transgressé l' alliance; là ils ont agi perfidement envers moi.
French (La Bible expliquée) « Mais vous, à Adam-la-Ville, L'alliance entre Israël et Dieu a été mise en échec; des événements sanglants confirment la rupture. Israël se comporte comme si le Dieu de ses ancêtres n'existait pas. En s'écartant du Seigneur, il néglige son alliance, laquelle protège les droits humains. Le désordre social et religieux qui gagne tout le pays fait craindre le pire. vous avez violé vos engagements; c'est là que vous m'avez trahi.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ils ont, comme le vulgaire, transgressé l'alliance; C'est alors qu'ils m'ont été infidèles.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Comme à Adam, ils ont passé outre à l'alliance. C'est là qu'ils m'ont trahi.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Mais eux, à la façon des hommes, ont transgressé l'alliance; là, ils m'ont trompé.
French Jerusalem 1998 Mais eux, à Adam, ont transgressé l'alliance, là, ils m'ont trahi.
French Machaira 2012 Mais comme Adam ils ont transgressé l’alliance; là ils ont agi perfidement contre moi.
French Martin 1744 Mais ils ont transgressé l'alliance, comme [si elle eût été] d'un homme, en quoi ils se sont portés perfidement contre moi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ils ont, comme les autres hommes, transgressé l'alliance; C'est alors qu'ils m'ont été infidèles.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Comme Adam autrefois, ils ont rompu l'alliance. Et voilà le lieu où ils m'ont trahi:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) À la façon des hommes, ils ont enfreint l'alliance. C'est là qu'ils m'ont trahi.
French OST (Ostervald) Mais comme Adam ils ont transgressé l'alliance; là ils ont agi perfidement contre moi.
French OST - Osterwald Mais comme Adam ils ont transgressé l'alliance; là ils ont agi perfidement contre moi.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Mais vous, dans la ville d’Adam, vous n’avez pas respecté mon alliance, vous n’avez pas été fidèles envers moi.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Mais eux, comme Adam, violent l'alliance; ici même ils me sont infidèles.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Comme Adam ils ont violé l'alliance; c'est alors qu'ils m'ont été infidèles.
French Vigouroux 1902 Bible Mais eux, comme Adam, ils ont rompu l'alliance ; là (même) ils m'ont été infidèles (ont prévariqué contre moi).