Hosea 6:10 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | J’ai vu d’horribles choses en Israël, car la prostitution ╵d’Ephraïm s’y étale, et Israël s’en est souillé. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Dans la nation d'Israël j'ai vu des horreurs: la prostitution d'Éfraïm contamine tout Israël. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Dans la maison d’Israël j’ai vu des choses horribles; c’est là qu’Ephraïm se prostitue, qu’Israël s’est souillé. |
| French (J.N. Darby) 1885 | J'ai vu des choses horribles dans la maison d'Israël: là est la prostitution d'Éphraïm! Israël s'est souillé! |
| French (La Bible expliquée) | Dans la nation d'Israël j'ai vu des horreurs: la prostitution d'Éfraïm contamine tout Israël. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Dans la maison d'Israël j'ai vu des choses horribles: Là Ephraïm se prostitue, Israël se souille. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Dans la maison d'Israël j'ai vu des choses horribles: c'est là qu'Ephraïm se prostitue, qu'Israël s'est rendu impur. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Dans la maison d'Israël, j'ai vu des horreurs; là est la prostitution, la souillure d'Israël. |
| French Jerusalem 1998 | A Béthel j'ai vu une chose horrible; c'est là que se prostitue Ephraïm, que se souille Israël. |
| French Machaira 2012 | Dans la maison d’Israël, j’ai vu une chose horrible: là est la prostitution d’Éphraïm; là Israël se souille! |
| French Martin 1744 | J'ai vu une chose infâme dans la maison d'Israël; là est la prostitution d'Ephraïm, Israël en est souillé. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Dans la maison d'Israël j'ai vu des choses horribles: Là Ephraïm se prostitue, Israël se souille. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Oui, dans le pays d'Israël j'ai vu des horreurs: Éfraïm se prostitue, tout Israël est rendu impur. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Dans la maison d'Israël J'ai vu des choses horribles: C'est là qu'Éphraïm se prostitue, Qu'Israël est souillé. |
| French OST (Ostervald) | Dans la maison d'Israël, j'ai vu une chose horrible: là est la prostitution d'Éphraïm; là Israël se souille! |
| French OST - Osterwald | Dans la maison d'Israël, j'ai vu une chose horrible: là est la prostitution d'Éphraïm; là Israël se souille! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Dans le pays d’Israël, j’ai vu des choses horribles: là, Éfraïm se prostitue, oui, Israël est rendu impur à cause de cela. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Dans la maison d'Israël je vois des horreurs; c'est la prostitution d'Éphraïm; Israël est souillé. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Dans la communauté d'Israël j'ai vu des choses horribles: là Ephraïm se prostitue, Israël se rend impur. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Dans la maison d'Israël j'ai vu des choses horribles : là sont les fornications d'Ephraïm, Israël (s')est souillé. |