Hosea 6:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) J’ai vu d’horribles choses en Israël, car la prostitution ╵d’Ephraïm s’y étale, et Israël s’en est souillé.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Dans la nation d'Israël j'ai vu des horreurs: la prostitution d'Éfraïm contamine tout Israël.
French (Catholique Crampon 1923) Dans la maison d’Israël j’ai vu des choses horribles; c’est là qu’Ephraïm se prostitue, qu’Israël s’est souillé.
French (J.N. Darby) 1885 J'ai vu des choses horribles dans la maison d'Israël: là est la prostitution d'Éphraïm! Israël s'est souillé!
French (La Bible expliquée) Dans la nation d'Israël j'ai vu des horreurs: la prostitution d'Éfraïm contamine tout Israël.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Dans la maison d'Israël j'ai vu des choses horribles: Là Ephraïm se prostitue, Israël se souille.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Dans la maison d'Israël j'ai vu des choses horribles: c'est là qu'Ephraïm se prostitue, qu'Israël s'est rendu impur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Dans la maison d'Israël, j'ai vu des horreurs; là est la prostitution, la souillure d'Israël.
French Jerusalem 1998 A Béthel j'ai vu une chose horrible; c'est là que se prostitue Ephraïm, que se souille Israël.
French Machaira 2012 Dans la maison d’Israël, j’ai vu une chose horrible: là est la prostitution d’Éphraïm; là Israël se souille!
French Martin 1744 J'ai vu une chose infâme dans la maison d'Israël; là est la prostitution d'Ephraïm, Israël en est souillé.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Dans la maison d'Israël j'ai vu des choses horribles: Là Ephraïm se prostitue, Israël se souille.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Oui, dans le pays d'Israël j'ai vu des horreurs: Éfraïm se prostitue, tout Israël est rendu impur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Dans la maison d'Israël J'ai vu des choses horribles: C'est là qu'Éphraïm se prostitue, Qu'Israël est souillé.
French OST (Ostervald) Dans la maison d'Israël, j'ai vu une chose horrible: là est la prostitution d'Éphraïm; là Israël se souille!
French OST - Osterwald Dans la maison d'Israël, j'ai vu une chose horrible: là est la prostitution d'Éphraïm; là Israël se souille!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Dans le pays d’Israël, j’ai vu des choses horribles: là, Éfraïm se prostitue, oui, Israël est rendu impur à cause de cela.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Dans la maison d'Israël je vois des horreurs; c'est la prostitution d'Éphraïm; Israël est souillé.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Dans la communauté d'Israël j'ai vu des choses horribles: là Ephraïm se prostitue, Israël se rend impur.
French Vigouroux 1902 Bible Dans la maison d'Israël j'ai vu des choses horribles : là sont les fornications d'Ephraïm, Israël (s')est souillé.