Hosea 5:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | A Shittim, vous avez creusé ╵une fosse profonde, mais je vais préparer ╵une correction pour eux tous. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | et à Chittim une fosse profonde. Mais moi, dit le Seigneur, je vous donnerai à tous une bonne leçon. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Par leurs sacrifices, ils ont mis le comble à leurs transgressions; mais je vais être un châtiment pour vous tous! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ils se sont enfoncés dans la corruption de l'apostasie, et moi, je les châtierai tous. |
| French (La Bible expliquée) | et à Chittim une fosse profonde. Mais moi, dit le Seigneur, je vous donnerai à tous une bonne leçon. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Par leurs sacrifices, les infidèles s'enfoncent dans le crime, Mais j'aurai des châtiments pour eux tous. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Des dévoyés ont mis le comble au carnage; moi, je suis une leçon pour eux tous. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Leurs sacrifices ont creusé [l'abîme de] leur rébellion; je vais vous reprendre tous. |
| French Jerusalem 1998 | Ils ont approfondi la fosse de Shittim, eh bien, moi, je vais les punir tous. |
| French Machaira 2012 | Par leurs sacrifices ils rendent leurs rébellions plus profondes; mais moi je les châtierai tous. |
| French Martin 1744 | Et ils ont subtilement inventé les moyens d'égorger les révoltés, mais je les châtierai tous. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Par leurs sacrifices, les infidèles s'enfoncent dans le crime, Mais j'aurai des châtiments pour eux tous. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Que des individus malfaisants amplifient le désastre, moi, dit le Seigneur, je leur donnerai à tous une bonne leçon. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Des infidèles ont mis le comble au carnage, Mais moi (je suis) un avertissement pour eux tous. |
| French OST (Ostervald) | Par leurs sacrifices ils rendent leurs rébellions plus profondes; mais moi je les châtierai tous. |
| French OST - Osterwald | Par leurs sacrifices ils rendent leurs rébellions plus profondes; mais moi je les châtierai tous. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | À Chittim, ils ont creusé un grand trou. Eh bien, moi, je vais les punir tous. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ils accumulent les sacrifices coupables; mais moi [j'accumulerai] les châtiments sur eux tous. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Par leurs sacrifices, les infidèles s'enfoncent dans le crime, mais j'aurai une correction pour eux tous. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Vous avez détourné au loin les (des) victimes (en les faisant tomber dans un endroit profond), et c'est moi qui suis leur instructeur à tous. |