Hosea 4:8 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les prêtres se repaissent ╵du péché de mon peuple, et leurs désirs se portent ╵vers ses iniquités.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ils vivent des sacrifices offerts par mon peuple coupable. Ils n'ont donc qu'un désir: que mon peuple se rende coupable.
French (Catholique Crampon 1923) Ils se repaissent des péchés de mon peuple. Ils ne désirent que ses iniquités.
French (J.N. Darby) 1885 Ils mangent le péché de mon peuple, et leur âme désire son iniquité.
French (La Bible expliquée) Ils vivent des sacrifices offerts par mon peuple coupable. Ils n'ont donc qu'un désir: que mon peuple se rende coupable.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ils se repaissent des péchés de mon peuple, Ils sont avides de ses iniquités.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ils se repaissent du péché de mon peuple et l'incitent à commettre la même faute qu'eux.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ils vivent des péchés de mon peuple et ne demandent que ses iniquités.
French Jerusalem 1998 Du péché de mon peuple, ils se nourrissent, de sa faute, ils sont avides.
French Machaira 2012 Ils se nourrissent des péchés de mon peuple; ils sont avides de ses iniquités.
French Martin 1744 Ils mangent les péchés de mon peuple, et ne demandent rien que son iniquité.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ils se repaissent des péchés de mon peuple, Ils sont avides de ses iniquités.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ils vivent des sacrifices offerts par mon peuple pour se faire pardonner. Ils n'ont donc qu'un désir: que mon peuple se rende encore plus coupable.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ils se repaissent du péché de mon peuple Et l'incitent à commettre la même faute qu'eux.
French OST (Ostervald) Ils se nourrissent des péchés de mon peuple; ils sont avides de ses iniquités.
French OST - Osterwald Ils se nourrissent des péchés de mon peuple; ils sont avides de ses iniquités.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ils mangent la viande des sacrifices offerts par mon peuple quand il a péché. Ils n’ont qu’une envie: que mon peuple commette des fautes.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Du péché de mon peuple ils tirent leur subsistance, et de son crime ils sont avides.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ils se nourrissent des péchés de mon peuple, ils sont avides de ses fautes.
French Vigouroux 1902 Bible Ils se nourrissent(ront) des péchés de mon peuple, et ils élèvent (encourageront) leurs âmes vers son (dans leur) iniquité(s).