Hosea 4:11 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | pour s’adonner ╵à la prostitution ╵ainsi qu’au vin. Alors le vin nouveau ╵leur a fait perdre la raison. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Le désir d'une bonne vendange fait perdre la tête à mon peuple. |
| French (Catholique Crampon 1923) | La luxure, le vin et le moût enlèvent le sens. |
| French (J.N. Darby) 1885 | La fornication, et le vin, et le moût, ôtent le sens. |
| French (La Bible expliquée) | « Le désir d'une bonne vendange La corruption des classes dirigeantes – qui devraient savoir lire et interpréter la loi de Moïse – a des conséquences néfastes: le peuple en vient à adopter des rituels pratiqués par les Cananéens. Une nouvelle fois, Osée reproche à Israël d'adopter des divinités étrangères, les Baals, et de leur offrir des sacrifices comme aussi de s'adonner à des pratiques orgiaques. Israël doit renouer avec son identité s'il veut survivre. Les mœurs religieuses étrangères vont l'avilir sans le libérer. Pareilles infidélités ne peuvent demeurer sans conséquences. fait perdre la tête à mon peuple. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | La prostitution, le vin et le moût, font perdre le sens. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | La prostitution et le vin, le vin nouveau, font perdre la tête. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | La luxure, le vin et le moût ôtent le sens. |
| French Jerusalem 1998 | à la prostitution. Le vin et le moût font perdre le sens. |
| French Machaira 2012 | La fornication, le vin et le moût ôtent l’entendement. |
| French Martin 1744 | La luxure, et le vin, et le moût, ôtent l'entendement. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | La prostitution, le vin et le moût, font perdre le sens. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le vin vieux et le vin nouveau font perdre la tête à mon peuple. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | La prostitution, le vin (vieux) et le vin nouveau entraînent le cœur. |
| French OST (Ostervald) | La fornication, le vin et le moût ôtent l'entendement. |
| French OST - Osterwald | La fornication, le vin et le moût ôtent l'entendement. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « La prostitution et le vin les rendent fous. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | L'impudicité et le vin et le moût ôtent le sens. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | La prostitution, le vieux vin et le vin nouveau font perdre la raison. |
| French Vigouroux 1902 Bible | La fornication, le vin et l'ivresse font perdre le sens. |