Hosea 3:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Je rachetai donc une femme au prix de quinze pièces d’argent, et quatre cent cinquante kilogrammes d’orge.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Je récupérai donc ma femme au prix de quinze pièces d'argent et de six hectolitres d'orge.
French (Catholique Crampon 1923) Je l’achetai pour quinze sicles d’argent, un bouler d’orge et un léthec d’orge, et je lui dis:
French (J.N. Darby) 1885 Et je me l'achetai pour quinze pièces d'argent, et un khomer d'orge et un léthec d'orge.
French (La Bible expliquée) Je récupérai donc ma femme au prix de quinze pièces d'argent et de six hectolitres d'orge.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Je l'achetai pour quinze sicles d'argent, un homer d'orge et un léthec d'orge.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Je l'achetai pour quinze sicles d'argent, un homer d'orge et un létek d'orge;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et je l'achetai pour quinze sicles d'argent, un homer d'orge et un létec d'orge.
French Jerusalem 1998 Je l'achetai donc pour quinze sicles d'argent et un muid et demi d'orge,
French Machaira 2012 Et je m’acquis cette femme pour quinze pièces d’argent, et un homer et demi d’orge.
French Martin 1744 Je m'acquis donc cette [femme-]là pour quinze pièces d'argent et un homer et demi d'orge;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je l'achetai pour quinze sicles d'argent, et un homer et demi d'orge.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Je me procurai donc une femme pour une certaine somme d'argent et 600 litres d'orge.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Je l'achetai pour quinze ( sicles ) d'argent, un homer d'orge et un létek d'orge.
French OST (Ostervald) Et je m'acquis cette femme pour quinze pièces d'argent, et un homer et demi d'orge.
French OST - Osterwald Et je m'acquis cette femme pour quinze pièces d'argent, et un homer et demi d'orge.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) J’ai donc repris ma femme. Pour cela, j’ai payé 15 pièces d’argent et j’ai donné 600 litres d’orge.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et je me l'achetai pour quinze pièces d'argent et un homer d'orge et un léthech d'orge.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je l'ai achetée pour 15 pièces d'argent et 330 litres d'orge.
French Vigouroux 1902 Bible Je l'achetai (cette femme) pour quinze pièces d'argent, et une mesure (un cor, note) d'orge, et un(e) demi mesure (cor) d'orge.