Hosea 13:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | C’est moi qui suis entré ╵en union avec toi ╵dans le désert, dans une terre aride. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | C'est moi qui étais ton intime quand tu étais au désert, au pays de la sécheresse. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Je t’ai connu dans le désert, dans le pays de la sécheresse. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Moi, je t'ai connu dans le désert, dans une terre aride. |
| French (La Bible expliquée) | C'est moi qui étais ton intime quand tu étais au désert, au pays de la sécheresse. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Je t'ai connu dans le désert, Dans une terre aride. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Moi, je t'ai connu dans le désert, dans un pays torride. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Je t'ai connu dans le désert, dans le pays de la soif. |
| French Jerusalem 1998 | Moi, je t'ai connu au désert, au pays de l'aridité. |
| French Machaira 2012 | Je t’ai connu dans le désert, dans une terre aride. |
| French Martin 1744 | Je t'ai connu au désert, en une terre aride. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Je t'ai connu dans le désert, Dans une terre aride. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Je te connaissais déjà quand tu étais dans le désert, ce pays de la sécheresse. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Moi je t'ai connu dans le désert, Dans un pays torride. |
| French OST (Ostervald) | Je t'ai connu dans le désert, dans une terre aride. |
| French OST - Osterwald | Ils ont été rassasiés dans leurs pâturages; ils ont été rassasiés, et leur coeur s'est élevé; c'est pourquoi ils m'ont oublié. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Moi, je t’ai connu au désert, au pays de la sécheresse. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Je pris soin de toi dans le désert, dans la terre aride. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Je t'ai connu dans le désert, dans une terre aride. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Je t'ai connu dans le (un) désert, dans la terre de la solitude. |