Hosea 13:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (J.N. Darby) 1885 | Samarie portera son iniquité, car elle s'est révoltée contre son Dieu; ils tomberont par l'épée, leurs petits enfants seront écrasés, et on fendra le ventre à leurs femmes enceintes. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Samarie sera punie, parce qu'elle s'est révoltée contre son Dieu. Ils tomberont par l'épée; Leurs petits enfants seront écrasés, Et l'on fendra le ventre de leurs femmes enceintes. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Samarie sera condamnée, parce qu'elle s'est révoltée contre son Dieu. Ils tomberont, frappés par l'épée; leurs petits enfants seront écrasés, leurs femmes enceintes seront éventrées. |
| French Machaira 2012 | Samarie sera punie, car elle s’est rebellée contre son Dieu. Ils tomberont par l’épée; leurs petits enfants seront écrasés, et l’on fendra le ventre de leurs femmes enceintes. |
| French Martin 1744 | Samarie sera désolée, car elle s'est rebellée contre son Dieu; ils tomberont par l'épée, leurs petits enfants seront écrasés, et on fendra le ventre de leurs femmes enceintes. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Samarie sera punie, parce qu'elle s'est révoltée contre son Dieu. Ils tomberont par l'épée; Leurs petits enfants seront écrasés, Et l'on fendra le ventre de leurs femmes enceintes. |
| French OST (Ostervald) | Samarie sera punie, car elle s'est rebellée contre son Dieu. Ils tomberont par l'épée; leurs petits enfants seront écrasés, et l'on fendra le ventre de leurs femmes enceintes. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Samarie sera punie, car elle fut rebelle à son Dieu; ils périront par l'épée; ses enfants seront écrasés, et ses femmes enceintes éventrées. |