Hosea 12:1 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le peuple d’Ephraïm ╵me cerne de mensonges, la communauté d’Israël ╵de tromperie. Juda marche encore avec Dieu, il est fidèle ╵parmi les saints. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le peuple d'Éfraïm m'entoure de déloyauté; la nation d'Israël forme tout autour de moi un cercle de trahison. Et Juda est encore indécis envers Dieu, il reste fidèle aux dieux païens. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ephraïm m’a environné de mensonge, et la maison d’Israël de la tromperie; Juda aussi est sans frein vis-à-vis de Dieu, et vis-à-vis du Saint, qui est fidèle. |
| French (J.N. Darby) 1885 | (12:2) Éphraïm se repaît de vent, et poursuit le vent d'orient; tout le jour il multiplie le mensonge et la dévastation; et ils font alliance avec l'Assyrie, et portent de l'huile en Égypte. |
| French (La Bible expliquée) | Le peuple d'Éfraïm Osée ne cesse de fustiger Israël, mais aussi Juda. Il leur reproche de conclure des pactes avec les étrangers sans se soucier de l'alliance qui les lie à Dieu. m'entoure de déloyauté; la nation d'Israël forme tout autour de moi un cercle de trahison. Et Juda est encore indécis envers Dieu, il reste fidèle aux dieux païens. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ephraïm se repaît de vent, et poursuit le vent d'orient; Chaque jour il multiplie le mensonge et la violence; Il fait alliance avec l'Assyrie, Et on porte de l'huile en Egypte. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ephraïm m'a entouré de dissimulation, et la maison d'Israël de tromperie; Juda marche encore avec Dieu, et il est fidèle aux saints. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ephraïm poursuit le vent et court après le vent d'orient; il accumule tout le jour mensonge et violence; il fait alliance avec Assur, et l'huile s'écoule en Egypte. |
| French Jerusalem 1998 | Ephraïm m'entoure de mensonge et la maison d'Israël de tromperie. (Mais Juda est encore auprès de Dieu, au Saint il reste fidèle.) |
| French Machaira 2012 | (12-2) Éphraïm se repaît de vent, et poursuit le vent d’orient. Chaque jour il multiplie le mensonge et la violence; il traite alliance avec Assur, et on porte l’huile en Égypte. |
| French Martin 1744 | Ephraïm m'a abordé avec des mensonges, et la maison d'Israël avec des tromperies, lorsque Juda dominait encore avec le [Dieu] Fort, et [qu'il était] fidèle avec les Saints. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ephraïm m'entoure de mensonge, Et la maison d'Israël de tromperie; Juda est encore sans frein vis-à-vis de Dieu, Vis-à-vis du Saint fidèle. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le peuple d'Éfraïm m'entoure de déloyauté; les gens d'Israël forment tout autour de moi un cercle de traîtres. Quant à Juda, il marche devant un dieu païen, et il reste fidèle au culte des serviteurs de ce dieu. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Éphraïm m'a entouré de fourberie, Et la maison d'Israël de tromperie; Juda marche encore avec Dieu, Il est fidèle au (Dieu) saint. |
| French OST (Ostervald) | Éphraïm m'a environné de mensonge, et la maison d'Israël de tromperie; et Juda est encore inconstant avec Dieu, avec le Saint, le Fidèle. |
| French OST - Osterwald | Éphraïm se repaît de vent, et poursuit le vent d'orient. Chaque jour il multiplie le mensonge et la violence; il traite alliance avec Assur, et on porte l'huile en Égypte. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur dit: « Le peuple d’Éfraïm m’entoure de mensonge. Oui, les gens d’Israël m’enveloppent de tromperie. Les gens de Juda sont encore avec moi, mais ils restent attachés à d’autres dieux. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Éphraïm se repaît de vent, et poursuit le vent d'est, toujours il entasse mensonge et violence, avec l'Assyrie ils font alliance et l'huile est portée en Egypte. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ephraïm m'entoure de mensonge, et la communauté d'Israël de tromperie. Juda est encore sans frein vis-à-vis de Dieu, vis-à-vis du Saint fidèle. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ephraïm se repaît de vent, il suit la (une) chaleur brûlante ; tout le jour il multiplie le mensonge et la violence ; il a fait alliance avec les Assyriens, et il a porté de l'huile en Egypte. |