Hebrews 9:22 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | En fait, selon la Loi, presque tout est purifié avec du sang, et il n’y a pas de pardon des péchés sans que du sang soit versé. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Selon la loi, on purifie presque tout avec du sang, et les péchés ne sont pardonnés que si du sang est répandu. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et d’après la Loi, presque tout se purifie avec du sang; et sans effusion de sang il n’y a pas de rémission. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et presque toutes choses sont purifiées par du sang, selon la loi; et sans effusion de sang il n'y a pas de rémission. |
| French (La Bible expliquée) | Selon la loi, on purifie presque tout avec du sang, et les péchés ne sont pardonnés que si du sang est répandu. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et presque tout, d'après la loi, est purifié avec du sang, et sans effusion de sang il n'y a pas de pardon. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | D'ailleurs, selon la loi, presque tout est purifié avec du sang, et sans effusion de sang il n'y a pas de pardon. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y aṉgui'mocu'is chamba que casi mumu tiyø cøvajcøpya nø'pinji'ṉ, y o'ca ji'n jyøt nø'pin, ji'n tø cøtocoye. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et, en général, toutes choses, selon la loi, sont purifiées avec du sang, et sans effusion de sang il n'y a point de rémission. |
| French Jerusalem 1998 | D'ailleurs, selon la Loi, presque tout est purifié par le sang, et sans effusion de sang il n'y a point de rémission. |
| French Machaira 2012 | Et, selon la loi, presque toutes choses sont purifiées par le sang, et sans effusion de sang il n’y a point de pardon. |
| French Martin 1744 | Et presque toutes choses selon la Loi sont purifiées par le sang; et sans effusion de sang il ne se fait point de rémission. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et presque tout, d'après la loi, est purifié avec du sang, et sans effusion de sang il n'y a pas de pardon. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Selon la Loi, on purifie presque tout avec du sang; il n'y a pas de pardon sans que le sang soit répandu. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Selon la loi, presque tout est purifié avec du sang; et sans effusion de sang, il n'y a pas de pardon. |
| French OST (Ostervald) | Et selon la loi, presque toutes choses sont purifiés par le sang, et sans effusion de sang il ne se fait point de rémission des péchés. |
| French OST - Osterwald | Et, selon la loi, presque toutes choses sont purifiées par le sang, et sans effusion de sang il n'y a point de pardon. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | D’après la loi, presque tout devient pur avec le sang. Mais si on ne répand pas de sang, les péchés ne sont pas pardonnés. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et, d'après la loi, presque tout est purifié par du sang, et sans effusion de sang il n'y a pas de pardon. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Or, d'après la loi, presque tout est purifié avec du sang et, s’il n’y a pas de sang versé, il n'y a pas de pardon. |
| French Vigouroux 1902 Bible | et, selon la loi, presque tout est purifié avec du sang, et sans effusion de sang il n'y a pas de pardon. |