Hebrews 9:2 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | On avait, en effet, installé une tente – le tabernacle – partagée en deux : dans la première partie se trouvaient le chandelier et la table avec les pains offerts à Dieu. On l’appelait le « lieu saint ». |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Une double tente avait été installée. Dans la première partie, appelée le lieu saint, il y avait le porte-lampes et la table avec les pains offerts à Dieu. |
| French (Catholique Crampon 1923) | En effet, on a construit un tabernacle, avec une partie intérieure, appelée le lieu saint, où étaient le chandelier, la table et les pains de proposition. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car un tabernacle fut construit, -le premier, qui est appelé saint, dans lequel était le chandelier, et la table, et la proposition des pains; |
| French (La Bible expliquée) | Une double tente avait été installée. Dans la première partie, appelée le lieu saint, il y avait le porte-lampes et la table avec les pains offerts à Dieu. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Un tabernacle fut, en effet, construit. Dans la partie antérieure, appelée le lieu saint, étaient le chandelier, la table, et les pains de proposition. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | En effet, une première tente avait été installée, qu'on appelle le Sacré, où se trouvaient le porte-lampes, la table et les pains offerts. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y ijtuna'ṉ metzcuy cuarto. Y vinbatcuy cuarto'omo ijtuna'ṉ no'a po'cscuy, ijtuna'ṉ mesa, y mesacøs ijtuna'ṉ cyømasa'nøyupø pan. Jic cuarto ñøjayajpana'ṉ masanbø cuarto. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Un tabernacle en effet avait été construit; le premier, où il y avait le chandelier et la table, et les pains de proposition, s'appelle lieu saint; |
| French Jerusalem 1998 | Une tente, en effet - la tente antérieure - avait été dressée; là se trouvaient le chandelier, la table, et l'exposition des pains; c'est celle qui est appelée: le Saint. |
| French Machaira 2012 | En effet, on construisit le premier tabernacle, dans lequel était le lampadaire, la table, et les pains du témoignage; et qui est appelé le sanctuaire. |
| French Martin 1744 | Car il fut construit un premier tabernacle, appelé le Lieu saint, dans lequel étaient le chandelier, et la table, et les pains de proposition. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | En effet, un tabernacle fut construit. Dans la partie antérieure, appelée le lieu saint, étaient le chandelier, la table et les pains de proposition. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Une double tente avait été installée. Dans la première partie, appelée le lieu saint, il y avait le porte-lampes et la table avec les pains offerts à Dieu. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | En effet, un tabernacle avait été installé; dans la première partie, appelée le lieu saint, se trouvaient le chandelier, la table et les pains de proposition. |
| French OST (Ostervald) | Car, quand le tabernacle fut dressé, il y avait dans la première partie le chandelier, la table et les pains de proposition, et cette partie s'appelait le lieu saint. |
| French OST - Osterwald | En effet, on construisit le premier tabernacle, dans lequel était le lampadaire, la table, et les pains de proposition; et il était appelé le lieu saint. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Pour cela, on avait planté une tente. Dans la première partie appelée « le lieu saint », il y avait le chandelier et la table avec les pains offerts à Dieu. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | En effet, un tabernacle avait été construit, (je parle du premier), dans lequel se trouvaient le candélabre, et la table, et le dépôt des pains, et l'autel d'or pour l'encens; et qui est appelé le lieu saint; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | En effet, un tabernacle avait été édifié. La première partie de cette tente, appelée le lieu saint, abritait le chandelier, la table et les pains consacrés. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car un tabernacle avait été dressé, dans la première partie duquel étaient le chandelier, la table et les pains de proposition (l'exposition des pains), et cette partie s'appelait le Saint. |