Hebrews 8:7 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) En effet, si la première alliance avait été sans défaut, il n’aurait pas été nécessaire de la remplacer par une seconde.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Si la première alliance avait été sans défaut, il n'aurait pas été nécessaire de la remplacer par une seconde.
French (Catholique Crampon 1923) En effet, si la première alliance avait été sans défaut, il n’y aurait pas eu lieu de lui en substituer une seconde.
French (J.N. Darby) 1885 car si cette première alliance avait été irréprochable, il n'eût jamais été cherché de lieu pour une seconde;
French (La Bible expliquée) Si la première alliance avait été sans défaut, il n'aurait pas été nécessaire de la remplacer par une seconde.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) En effet, si la première alliance avait été sans défaut, il n'aurait pas été question de la remplacer par une seconde.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Si, en effet, la première alliance avait été irréprochable, il n'y aurait pas eu lieu d'en chercher une seconde.
French (Zoque, Francisco León) Entonces o'ca vø'ajuna'ṉ vi'napø contrato, ji'na'ṉ pyena va'cø chøcvøjøtzøc eyapø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car si cette première alliance avait été irréprochable, on ne chercherait pas un lieu pour une seconde.
French Jerusalem 1998 Car si cette première alliance avait été irréprochable, il n'y aurait pas eu lieu de lui en substituer une seconde.
French Machaira 2012 En effet, si la première alliance avait été sans défaut, il n’y aurait pas eu lieu d’en établir une seconde.
French Martin 1744 Parce que s'il n'y eût eu rien à redire dans la première, il n'eût jamais été cherché de lieu à une seconde.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) En effet, si la première alliance avait été sans défaut, il n'aurait pas été question de la remplacer par une seconde.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Si, en effet, la première alliance avait été sans défaut, il n'aurait pas été nécessaire de la remplacer par une seconde.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Si, en effet, la première alliance avait été irréprochable, il n'y aurait pas lieu d'en chercher une seconde.
French OST (Ostervald) Car s'il n'y eût rien eu de défectueux dans la première, il n'y aurait pas eu lieu d'en établir une seconde.
French OST - Osterwald En effet, si la première alliance avait été sans défaut, il n'y aurait pas eu lieu d'en établir une seconde.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) La première alliance n’était pas sans défaut. Sinon, c’était inutile de la remplacer par une deuxième.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 En effet, si cette première loi était irréprochable, il n'y avait pas à chercher la place d'une autre,
French S21 2007 (Bible Segond 21) En effet, si la première alliance avait été irréprochable, il n'aurait pas été question de la remplacer par une seconde.
French Vigouroux 1902 Bible En effet, si la première alliance avait été sans défaut, il n'y aurait pas eu lieu d'en substituer une seconde.