Hebrews 7:15 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Cela devient plus évident encore quand on considère ce fait : c’est sur le modèle de Melchisédek qu’un autre prêtre s’est levé ; |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Voici un fait qui rend tout cela encore plus évident: l'autre prêtre qui est apparu est semblable à Melkisédec. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Cela devient plus évident encore, s’il surgit un autre prêtre à la ressemblance de Melchisédech, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et cela est encore bien plus évident, si, à la ressemblance de Melchisédec, un autre sacrificateur se lève, |
| French (La Bible expliquée) | Voici un fait qui rend tout cela encore plus évident: l'autre prêtre qui est apparu est semblable à Melkisédec. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Cela devient plus évident encore, quand il paraît un autre sacrificateur à la ressemblance de Melchisédek, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Cela devient plus évident encore quand se lève, à la ressemblance de Melchisédek, un autre prêtre |
| French (Zoque, Francisco León) | Yøti claro ndø tzi'pa cuenta que minu ndø Comi pane cuenta, pero eyapøtite; ji'ndyet Levicøspø, siño Melquisedecsepø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et cela est encore plus manifeste, en ce que, à la ressemblance de Melchisédek, s'élève un autre sacrificateur, |
| French Jerusalem 1998 | Cela devient encore plus évident si, à la ressemblance de Melchisédech, se présente un autre prêtre, |
| French Machaira 2012 | Et cela devient encore plus manifeste, quand il s’élève un autre Sacrificateur selon la ressemblance de Melchisédec, |
| French Martin 1744 | Et cela est encore plus incontestable, en ce qu'un autre Sacrificateur, à la ressemblance de Melchisédec, est suscité; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Cela devient plus évident encore, quand il paraît un autre sacrificateur à la ressemblance de Melchisédek, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Voici un fait qui rend tout cela encore plus évident: l'autre prêtre qui est apparu est semblable à Melkisédec. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Cela devient plus évident encore, quand paraît, à la ressemblance de Melchisédek, |
| French OST (Ostervald) | Cela est encore plus manifeste, en ce qu'il s'élève un autre sacrificateur semblable à Melchisédec; |
| French OST - Osterwald | Et cela devient encore plus manifeste, quand il s'élève un autre Sacrificateur selon la ressemblance de Melchisédec, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Voici pourquoi les choses sont encore plus claires: un autre prêtre est venu, et il ressemble à Melkisédec. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et cela devient encore plus évident, si l'on remarque que c'est à la ressemblance de Melchisédec que s'installe un autre prêtre, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | C’est plus évident encore quand cet autre prêtre qui surgit est semblable à Melchisédek, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et cela est encore plus manifeste, s'il se lève un autre prêtre à la ressemblance de Melchisédech, |