Hebrews 6:5 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | qui ont expérimenté combien la Parole de Dieu est bienfaisante et fait l’expérience des forces du monde à venir |
| French (Catholique Crampon 1923) | qui ont goûté la douceur de la parole de Dieu et les merveilles du monde à venir, |
| French (J.N. Darby) 1885 | et qui ont goûté la bonne parole de Dieu et les miracles du siècle à venir, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | qui ont goûté la bonne parole de Dieu et les puissances du siècle à venir, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | qui ont goûté la bonne parole de Dieu et les puissances du monde à venir |
| French (Zoque, Francisco León) | Y je pø'nis chi'u'am cuenta que vøco'nipøte Diosis 'yote, y 'yaṉjamu'am choco'yomo pømi'ajcuy maṉbapø ndø istame minbapø hora'omo. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et qui ont goûté la bonne parole de Dieu et les puissances du siècle à venir, |
| French Jerusalem 1998 | qui ont goûté la belle parole de Dieu et les forces du monde à venir, |
| French Machaira 2012 | Et qui ont expérimenté la Parole gracieuse de Dieu, et les puissances de l’âge à venir, |
| French Martin 1744 | Et qui ont goûté la bonne parole de Dieu, et les puissances du siècle à venir; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | qui ont goûté la bonne parole de Dieu et les puissances du siècle à venir, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | qui ont goûté la bonne parole de Dieu et les puissances du siècle à venir, |
| French OST (Ostervald) | Et qui ont goûté la bonne parole de Dieu, et les puissances du siècle à venir; |
| French OST - Osterwald | Et qui ont goûté la bonne Parole de Dieu, et les puissances du siècle à venir, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ils ont aimé la belle parole de Dieu, ils ont senti la puissance des forces du monde qui vient. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et qui ont goûté la bonne parole de Dieu et les puissances de l'âge nouveau, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | qui ont goûté à la bonne parole de Dieu et aux puissances du monde à venir, |
| French Vigouroux 1902 Bible | qui ont également goûté la bonne parole de Dieu et les vertus du siècle à venir, |