Hebrews 6:15 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Abraham attendit patiemment et c’est ainsi qu’il vit se réaliser ce que Dieu lui avait promis.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Abraham attendit avec patience, et il obtint ce que Dieu avait promis.
French (Catholique Crampon 1923) Et ce fut ainsi que ce patriarche, ayant patiemment attendu, entra en possession de la promesse.
French (J.N. Darby) 1885 ainsi Abraham, ayant eu patience, obtint ce qui avait été promis.
French (La Bible expliquée) Abraham attendit avec patience, et il obtint ce que Dieu avait promis.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et c'est ainsi qu'Abraham, ayant persévéré, obtint l'effet de la promesse.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) C'est ainsi qu'après s'être montré patient Abraham obtint ce qui avait été promis.
French (Zoque, Francisco León) Pues entonces con pasencia'ajcupit jyo'cu lo que chajmayuse Diosis hasta que chi'u.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et, ayant attendu ainsi avec patience, il obtint l'accomplissement de la promesse.
French Jerusalem 1998 C'est ainsi qu'Abraham, ayant persévéré, vit s'accomplir la promesse.
French Machaira 2012 Et ainsi Abraham ayant attendu avec patience, obtint la promesse.
French Martin 1744 Et ainsi [Abraham] ayant attendu patiemment, obtint ce qui lui avait été promis.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et c'est ainsi qu'Abraham, ayant persévéré, obtint ce qui lui avait été promis.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Abraham fit preuve de persévérance et il obtint ce que Dieu avait promis.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Et c'est ainsi qu'après avoir patiemment attendu, Abraham obtint ce qui lui avait été promis.
French OST (Ostervald) Et ainsi Abraham ayant attendu avec patience, obtint ce qui lui avait été promis.
French OST - Osterwald Et ainsi Abraham ayant attendu avec patience, obtint la promesse.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Abraham a attendu avec patience, et il a reçu ce que Dieu lui avait promis.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et ce fut ainsi, qu'ayant persévéré, la promesse se réalisa pour lui.
French S21 2007 (Bible Segond 21) C'est ainsi qu’après une attente patiente Abraham a obtenu ce qui lui avait été promis.
French Vigouroux 1902 Bible Et ainsi Abraham, ayant attendu avec patience, obtint l'effet de la promesse.