Hebrews 6:11 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais nous désirons que chacun de vous fasse preuve du même zèle pour amener votre espérance à son plein épanouissement jusqu’à la fin.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Mais nous désirons que chacun de vous fasse preuve du même zèle jusqu'à la fin, afin que votre espérance se réalise pleinement.
French (Catholique Crampon 1923) Nous désirons que chacun de vous déploie le même zèle jusqu’à la fin, afin que vos espérances soient accomplies,
French (J.N. Darby) 1885 Mais nous désirons que chacun de vous montre la même diligence pour la pleine assurance de l'espérance jusqu'au bout;
French (La Bible expliquée) Mais nous désirons que chacun de vous fasse preuve du même zèle jusqu'à la fin, afin que votre espérance se réalise pleinement.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Nous désirons que chacun de vous montre le même zèle pour conserver jusqu'à la fin une pleine espérance,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Mais nous désirons que chacun de vous montre jusqu'à la fin le même empressement en vue d'une pleine espérance,
French (Zoque, Francisco León) Pero sunda'mbøjtzi tumdum pøn jajmecøs va'cø mi ijtamø, jajmundzøctam mø'chøqui vøjpø tiyø ñø mi ⁿjo'ctamupø hasta que mi mbøjcøchoṉdamba.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Mais nous désirons que chacun de vous montre le même zèle pour la pleine certitude de l'espérance jusqu'à la fin,
French Jerusalem 1998 Nous désirons seulement que chacun de vous montre le même zèle pour le plein épanouissement de l'espérance jusqu'à la fin;
French Machaira 2012 Or, nous désirons que chacun de vous fasse voir la même diligence pour la pleine assurance de l’espérance, jusqu’à son aboutissement;
French Martin 1744 Or nous souhaitons que chacun de vous montre jusqu'à la fin le même soin pour la pleine certitude de l'espérance.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Nous désirons que chacun de vous montre le même zèle pour conserver jusqu'à la fin une pleine espérance,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Mais nous désirons que chacun de vous fasse preuve du même zèle jusqu'à la fin, afin que votre espérance se réalise pleinement.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Mais nous désirons que chacun de vous montre jusqu'à la fin le même empressement en vue d'une pleine espérance,
French OST (Ostervald) Mais nous désirons que chacun de vous fasse voir la même ardeur jusqu'à la fin, pour l'accomplissement de votre espérance.
French OST - Osterwald Or, nous désirons que chacun de vous fasse voir la même ardeur pour conserver, jusqu'à la fin, la pleine certitude de l'espérance;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Nous souhaitons seulement que chacun de vous reste actif jusqu’à la fin. Alors tout ce que vous espérez se réalisera.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Nous désirons toutefois que chacun de vous montre jusques à la fin le même zèle pour arriver à la plénitude de l'espérance,
French S21 2007 (Bible Segond 21) et nous désirons que chacun de vous fasse preuve du même zèle pour conserver jusqu'à la fin une pleine espérance.
French Vigouroux 1902 Bible Mais nous désirons que chacun de vous fasse paraître le même zèle à conserver votre espérance entière jusqu'à la fin,