Hebrews 5:8 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Bien qu’étant Fils de Dieu, il a appris l’obéissance par tout ce qu’il a souffert. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Bien qu'il fût le Fils de Dieu, il a appris l'obéissance par tout ce qu'il a souffert. |
| French (Catholique Crampon 1923) | a appris, tout Fils qu’il est, par ses propres souffrances, ce que c’est qu’obéir; |
| French (J.N. Darby) 1885 | quoiqu'il fût Fils, a appris l'obéissance par les choses qu'il a souffertes; |
| French (La Bible expliquée) | Bien qu'il fût le Fils de Dieu, il a appris l'obéissance par tout ce qu'il a souffert. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | a appris, bien qu'il fût Fils, l'obéissance par les choses qu'il a souffertes, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tout Fils qu'il était, il a appris l'obéissance par ce qu'il a souffert. |
| French (Zoque, Francisco León) | Aunque Diosis 'Yune, pero toya'isu y jetse 'yaṉmayu va'cø cyøma'nøyø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | quoiqu'il fût Fils, a appris, par les choses qu'il a souffertes, l'obéissance; |
| French Jerusalem 1998 | tout Fils qu'il était, apprit, de ce qu'il souffrit, l'obéissance; |
| French Machaira 2012 | Bien qu’étant Fils, a appris l’obéissance par les choses qu’il a souffertes, |
| French Martin 1744 | Quoiqu'il fût le Fils [de Dieu], il a pourtant appris l'obéissance par les choses qu'il a souffertes. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | bien qu'il soit Fils, l'obéissance par les choses qu'il a souffertes; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Bien qu'il fût le Fils de Dieu, il a appris l'obéissance par tout ce qu'il a souffert. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | bien qu'il fût le Fils, l'obéissance par ce qu'il a souffert. |
| French OST (Ostervald) | Quoiqu'il fût Fils, il a appris l'obéissance par les choses qu'il a souffertes, |
| French OST - Osterwald | Bien qu'étant Fils, a appris l'obéissance par les choses qu'il a souffertes, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Christ est le Fils de Dieu, c’est vrai, mais par toutes ses souffrances, il a appris à obéir. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | a appris, quoiqu'il fût fils, l'obéissance par ce qu'il a souffert, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ainsi, bien qu’étant Fils, il a appris l'obéissance par ce qu’il a souffert. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et, quoiqu'il fût le Fils de Dieu, il a appris l'obéissance, par ce qu'il a souffert ; |