Hebrews 3:13 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mais encouragez-vous les uns les autres, jour après jour, aussi longtemps qu’on peut dire aujourd’hui, afin qu’aucun d’entre vous ne se laisse tromper par le péché et ne s’endurcisse. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Encouragez-vous donc les uns les autres chaque jour tant que dure «l'aujourd'hui» dont parle l'Écriture, afin qu'aucun de vous ne refuse de comprendre, en se laissant tromper par le péché. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Au contraire exhortez-vous les uns les autres, chaque jour, tant que dure ce temps appelé: "Aujourd’hui! " afin que personne d’entre vous "ne s’endurcisse" séduit par le péché. |
| French (J.N. Darby) 1885 | mais exhortez-vous l'un l'autre chaque jour, aussi longtemps qu'il est dit: "Aujourd'hui", afin qu'aucun d'entre vous ne s'endurcisse par la séduction du péché. |
| French (La Bible expliquée) | Encouragez-vous donc les uns les autres chaque jour tant que dure « l'aujourd'hui » dont parle l'Écriture, afin qu'aucun de vous ne refuse de comprendre, en se laissant tromper par le péché. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Mais exhortez-vous les uns les autres chaque jour, aussi longtemps qu'on peut dire: Aujourd'hui! afin qu'aucun de vous ne s'endurcisse par la séduction du péché. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Au contraire, encouragez-vous mutuellement chaque jour, aussi longtemps qu'on peut dire « Aujourd'hui », pour qu'aucun de vous ne s'obstine à cause de l'attrait trompeur du péché. |
| French (Zoque, Francisco León) | Sino mientras ijtutøc hora, nay ña tzajmatyandøjø tumdum jama va'cø jana mi 'yaṉgøma'cøtyandøjø yatzipø tiji'ṉ. Porque o'ca mi aṉgøma'cøtyandøjpa yatzipø ti ji'ṉ, ji'nam ma mi sundam vøjpø tiyø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Mais exhortez-vous les uns les autres chaque jour, aussi longtemps que l'on peut dire: Aujourd'hui; afin qu'aucun de vous ne s'endurcisse par la séduction du péché. |
| French Jerusalem 1998 | Mais encouragez-vous mutuellement chaque jour, tant que vaut cet aujourd'hui, afin qu'aucun de vous ne s'endurcisse par la séduction du péché. |
| French Machaira 2012 | Mais encouragez-vous les uns les autres chaque jour, pendant qu’il est dit: Aujourd’hui; afin qu’aucun d’entre vous ne s’endurcisse par la séduction du péché. |
| French Martin 1744 | Mais exhortez-vous l'un l'autre chaque jour, pendant que ce jour nous éclaire; de peur que quelqu'un de vous ne s'endurcisse par la séduction du péché. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Mais exhortez-vous les uns les autres chaque jour, aussi longtemps qu'on peut dire: Aujourd'hui! afin qu'aucun de vous ne s'endurcisse par la séduction du péché. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Encouragez-vous plutôt les uns les autres chaque jour, aussi longtemps qu'on peut dire « aujourd'hui », afin qu'aucun de vous ne refuse de comprendre, en se laissant tromper par le péché. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Mais exhortez-vous chaque jour, aussi longtemps qu'on peut dire: Aujourd'hui! afin qu'aucun de vous ne s'endurcisse par la séduction du péché. |
| French OST (Ostervald) | Mais exhortez-vous les uns les autres chaque jour, pendant qu'il est dit: Aujourd'hui; de peur que quelqu'un de vous ne s'endurcisse par la séduction du péché. |
| French OST - Osterwald | Mais exhortez-vous les uns les autres chaque jour, pendant qu'il est dit: Aujourd'hui; de peur que quelqu'un de vous ne s'endurcisse par la séduction du péché. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Aujourd’hui, Dieu continue à vous appeler. Alors chaque jour, donnez-vous du courage les uns aux autres pendant que vous entendez cet appel. Ainsi le péché ne vous trompera pas, et parmi vous, personne ne refusera d’obéir. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | mais exhortez-vous réciproquement tous les jours, tant que l'on peut dire «aujourd'hui,» afin qu'aucun de vous ne soit endurci par la fourberie du péché; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Au contraire, encouragez-vous les uns les autres chaque jour, aussi longtemps qu'on peut dire: «Aujourd'hui», afin qu’aucun de vous ne s'endurcisse, trompé par le péché. |
| French Vigouroux 1902 Bible | mais exhortez-vous les uns les autres tous les jours, aussi longtemps qu'on peut dire Aujourd'hui, afin qu'aucun de vous ne s'endurcisse, séduit par le péché. |