Hebrews 12:4 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Vous n’avez pas encore résisté jusqu’à la mort dans votre lutte contre le péché,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Car, dans votre combat contre le péché, vous n'avez pas encore dû lutter jusqu'à la mort.
French (Catholique Crampon 1923) Vous n’avez pas encore résisté jusqu’au sang dans votre lutte contre le péché.
French (J.N. Darby) 1885 Vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang en combattant contre le péché,
French (La Bible expliquée) Car, dans votre combat contre le péché, vous n'avez pas encore dû lutter jusqu'à la mort.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang, en luttant contre le péché.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang dans votre combat contre le péché,
French (Zoque, Francisco León) Nø mi ṉgoquiptam mi ⁿvin ndø tøvø'ajcuji'nda'm va'cø jana mi ṉgojapa'jtamø. Pero ni jutipø mijtzomda'm ja otøc yaj ca'tøji cuando mi yacsutzøctandøju ji'n mi ṉgyojapa'te ancø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang, en combattant contre le péché.
French Jerusalem 1998 Vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang dans la lutte contre le péché.
French Machaira 2012 Vous n’avez pas encore résisté jusqu’au sang, en combattant contre le péché.
French Martin 1744 Vous n'avez pas encore résisté jusqu'à [répandre votre] sang en combattant contre le péché;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang, en luttant contre le péché.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Car, dans votre combat contre le péché, vous n'avez pas encore dû lutter jusqu'à la mort.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang en combattant contre le péché.
French OST (Ostervald) Vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang, en combattant contre le péché.
French OST - Osterwald Vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang, en combattant contre le péché.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) En combattant contre le péché, vous n’avez pas encore résisté jusqu’à la mort!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Vous n'avez pas encore résisté jusques au sang en luttant contre le péché;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang dans votre combat contre le péché
French Vigouroux 1902 Bible Car vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang, en combattant contre le péché.