Hebrews 12:4 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Vous n’avez pas encore résisté jusqu’à la mort dans votre lutte contre le péché, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Car, dans votre combat contre le péché, vous n'avez pas encore dû lutter jusqu'à la mort. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Vous n’avez pas encore résisté jusqu’au sang dans votre lutte contre le péché. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang en combattant contre le péché, |
| French (La Bible expliquée) | Car, dans votre combat contre le péché, vous n'avez pas encore dû lutter jusqu'à la mort. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang, en luttant contre le péché. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang dans votre combat contre le péché, |
| French (Zoque, Francisco León) | Nø mi ṉgoquiptam mi ⁿvin ndø tøvø'ajcuji'nda'm va'cø jana mi ṉgojapa'jtamø. Pero ni jutipø mijtzomda'm ja otøc yaj ca'tøji cuando mi yacsutzøctandøju ji'n mi ṉgyojapa'te ancø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang, en combattant contre le péché. |
| French Jerusalem 1998 | Vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang dans la lutte contre le péché. |
| French Machaira 2012 | Vous n’avez pas encore résisté jusqu’au sang, en combattant contre le péché. |
| French Martin 1744 | Vous n'avez pas encore résisté jusqu'à [répandre votre] sang en combattant contre le péché; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang, en luttant contre le péché. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Car, dans votre combat contre le péché, vous n'avez pas encore dû lutter jusqu'à la mort. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang en combattant contre le péché. |
| French OST (Ostervald) | Vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang, en combattant contre le péché. |
| French OST - Osterwald | Vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang, en combattant contre le péché. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | En combattant contre le péché, vous n’avez pas encore résisté jusqu’à la mort! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Vous n'avez pas encore résisté jusques au sang en luttant contre le péché; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang dans votre combat contre le péché |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang, en combattant contre le péché. |