Hebrews 11:35 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) des femmes ont vu leurs morts ressusciter pour leur être rendus. D’autres, en revanche, ont été torturés ; ils ont refusé d’être délivrés, afin d’obtenir ce qui est meilleur : la résurrection.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Par la foi, des femmes virent leurs morts se relever et leur être rendus. D'autres ont été torturés à mort; ils refusèrent la délivrance, afin d'être relevés de la mort et de parvenir à une vie meilleure.
French (Catholique Crampon 1923) par eux des femmes ont recouvré leurs morts ressuscités. Les uns ont péri dans les tortures, refusant la délivrance afin d’obtenir une meilleure résurrection;
French (J.N. Darby) 1885 Les femmes reçurent leurs morts par la résurrection; et d'autres furent torturés, n'acceptant pas la délivrance, afin d'obtenir une meilleure résurrection;
French (La Bible expliquée) Par la foi, des femmes virent leurs morts se relever et leur être rendus. D'autres ont été torturés à mort; ils refusèrent la délivrance, afin d'être relevés de la mort et de parvenir à une vie meilleure.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Des femmes recouvrèrent leurs morts par la résurrection; d'autres furent livrés aux tourments, et n'acceptèrent point de délivrance, afin d'obtenir une meilleure résurrection;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Des femmes retrouvèrent leurs morts par une résurrection. Mais d'autres furent torturés et n'acceptèrent pas de rédemption, afin d'accéder à une résurrection supérieure.
French (Zoque, Francisco León) Ityajuna'ṉ yomo oyupø'is ca'yaj tyøvø y visa'yajque'tuti, y vyøco pøjcøchoṉyajque'tuti. Ityajuna'ṉ eyapø vøtina'ṉ yac toya'isyajtøju, hasta que ca'yaju. Muspana'ṉ yaj cotzocyajø, pero ja syunaj ñe'cø; porque ni'aṉjamyaju que vale más va'cø cya'yajø y va'cø visa'yaj más vøjpø itcu'yomo.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Des femmes recouvrèrent leurs morts par une résurrection; d'autres furent torturés, n'acceptant pas la délivrance, afin d'obtenir une meilleure résurrection;
French Jerusalem 1998 Des femmes ont recouvré leurs morts par la résurrection. Les uns se sont laissé torturer, refusant leur délivrance afin d'obtenir une meilleure résurrection.
French Machaira 2012 Des femmes retrouvèrent leurs morts ressuscités; d’autres furent torturés, n’ayant point accepté de délivrance pour obtenir une résurrection préférable à leurs souffrances;
French Martin 1744 Les femmes ont recouvré leurs morts par le moyen de la résurrection; d'autres ont été étendus dans le tourment, ne tenant point compte d'être délivrés, afin d'obtenir la meilleure résurrection.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Des femmes recouvrèrent leurs morts par la résurrection; d'autres furent livrés aux tourments, et n'acceptèrent point de délivrance, afin d'obtenir une meilleure résurrection;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Des femmes virent leurs morts ressusciter et leur être rendus. D'autres ont été torturés à mort; ils refusèrent la délivrance, afin de ressusciter et de parvenir à une vie meilleure.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Des femmes retrouvèrent leurs morts par la résurrection. D'autres furent torturés et n'acceptèrent pas de délivrance, afin d'obtenir une résurrection meilleure.
French OST (Ostervald) Des femmes ont recouvré par la résurrection leurs enfants morts; d'autres ont été cruellement tourmentés, refusant d'être délivrés, afin d'obtenir une meilleure résurrection;
French OST - Osterwald Des femmes retrouvèrent leurs morts ressuscités; d'autres furent torturés, n'ayant point accepté de délivrance pour obtenir une résurrection préférable à leurs souffrances;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Des femmes ont cru en Dieu. Alors elles ont retrouvé leurs morts, parce que ceux-ci sont revenus à la vie. D’autres hommes ont été torturés mais ils n’ont pas voulu qu’on les délivre. En effet, ils préféraient revenir de la mort à une vie meilleure.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Des femmes entrepris, par une résurrection, possession de leurs morts; d'autres ont été torturés, après s'être refusés au rachat, afin d'obtenir une meilleure résurrection;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Des femmes ont retrouvé leurs morts par la résurrection. D'autres ont été torturés et n'ont pas accepté de délivrance afin d'obtenir une meilleure résurrection.
French Vigouroux 1902 Bible (par qui) des femmes ont recouvré leurs morts par la résurrection. D'autres ont été cruellement tourmentés, n'acceptant pas d'être délivrés, afin de trouver une meilleure résurrection.