Hebrews 11:17 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Par la foi, Abraham a offert Isaac lorsque Dieu l’a mis à l’épreuve. Oui, il était en train d’offrir son fils unique, lui qui avait eu la promesse, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Par la foi, Abraham offrit Isaac en sacrifice lorsque Dieu le mit à l'épreuve. Il se montra prêt à offrir son fils unique, alors qu'il avait reçu une promesse; |
| French (Catholique Crampon 1923) | C’est par la foi qu’Abraham mis à l’épreuve, offrit Isaac en sacrifice. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Par la foi, Abraham, étant éprouvé, a offert Isaac; et celui qui avait reçu les promesses offrit son fils unique, |
| French (La Bible expliquée) | Par la foi, Abraham offrit Isaac en sacrifice lorsque Dieu le mit à l'épreuve. Il se montra prêt à offrir son fils unique, alors qu'il avait reçu une promesse; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | C'est par la foi qu'Abraham offrit Isaac, lorsqu'il fut mis à l'épreuve, et qu'il offrit son fils unique, lui qui avait reçu les promesses, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | C'est par la foi qu'Abraham, mis à l'épreuve, a offert Isaac. C'est son fils unique qu'il offrait, lui qui avait accueilli les promesses |
| French (Zoque, Francisco León) | Entonces Abraha'mis vya'ṉjam Dios, y por eso cuando chøjquisu Diosis o'ca chi'ocuyajpana'ṉ 'yune Isaac va'cø cya'ø, pues aunque tyøcstumø 'yune, chi'ocuyajuti. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Par la foi Abraham, mis à l'épreuve, offrit Isaac; et c'est son unique qu'il offrait, lui qui avait reçu les promesses, |
| French Jerusalem 1998 | Par la foi, Abraham, mis à l'épreuve, a offert Isaac, et c'est son fils unique qu'il offrait en sacrifice, lui qui était le dépositaire des promesses, |
| French Machaira 2012 | Par la foi, Abraham offrit Isaac, lorsqu’il fut éprouvé, et lui qui avait reçu les promesses, offrit son seul fils engendré, |
| French Martin 1744 | Par la foi, Abraham étant éprouvé, offrit Isaac; celui, [dis-je], qui avait reçu les promesses, offrit même son fils unique. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | C'est par la foi qu'Abraham offrit Isaac, lorsqu'il fut mis à l'épreuve, et qu'il offrit son fils unique, lui qui avait reçu les promesses, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Par la foi, Abraham offrit Isaac en sacrifice, lorsque Dieu le mit à l'épreuve. Il se montra prêt à offrir son fils unique, alors qu'il avait reçu une promesse; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | C'est par la foi qu'Abraham, mis à l'épreuve, a offert Isaac. C'est son fils unique qu'il offrait, lui qui avait reçu les promesses |
| French OST (Ostervald) | C'est par la foi qu'Abraham offrit Isaac, lorsqu'il fut éprouvé, et que celui qui avait reçu les promesses, offrit son fils unique; |
| French OST - Osterwald | Par la foi, Abraham offrit Isaac, lorsqu'il fut éprouvé, et lui qui avait reçu les promesses, offrit son seul fils engendré, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Abraham a cru en Dieu. Mais Dieu voulait voir ce qu’Abraham allait faire, et il lui a demandé d’offrir Isaac en sacrifice. Alors Abraham a offert son fils unique, pourtant il avait déjà reçu les promesses de Dieu. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | C'est par la foi qu'Abraham, mis à l'épreuve, a offert Isaac en sacrifice, et qu'il offrit son fils unique; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | C'est par la foi qu'Abraham a offert Isaac lorsqu’il a été mis à l'épreuve. Oui, il a offert son fils unique en sacrifice, bien qu’il ait reçu les promesses |
| French Vigouroux 1902 Bible | C'est par la foi qu'Abraham offrit Isaac, lorsqu'il fut mis à l'épreuve ; et il offrait son fils unique, lui qui avait reçu les promesses, |