Hebrews 10:24 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Et veillons les uns sur les autres pour nous encourager mutuellement à l’amour et à la pratique du bien. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Veillons les uns sur les autres pour nous inciter à mieux aimer et à faire des actions bonnes. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ayons l’œil ouvert les uns sur les autres pour nous exciter à la charité et aux bonnes œuvres. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et prenons garde l'un à l'autre pour nous exciter à l'amour et aux bonnes oeuvres, |
| French (La Bible expliquée) | Veillons les uns sur les autres pour nous inciter à mieux aimer et à faire des actions bonnes. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Veillons les uns sur les autres, pour nous exciter à la charité et aux bonnes oeuvres. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Veillons les uns sur les autres pour nous inciter à l'amour et aux belles œuvres. |
| French (Zoque, Francisco León) | Hay que va'cø ndø qui'pstamø jujche muspa nay tø cotzoṉdandøjø y va'cø nay tø sundandøjø y va'cø ndø tzøctam vøjpø tiyø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et considérons-nous les uns les autres, pour nous exciter à la charité et aux bonnes œuvres; |
| French Jerusalem 1998 | et faisons attention les uns aux autres pour nous stimuler dans la charité et les oeuvres bonnes; |
| French Machaira 2012 | Et prenons garde les uns aux autres, pour nous exciter à la charité et aux bonnes œuvres. |
| French Martin 1744 | Et prenons garde l'un à l'autre, afin de nous inciter à la charité et aux bonnes œuvres; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Veillons les uns sur les autres, pour nous exciter à l'amour et aux bonnes œuvres. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Veillons les uns sur les autres pour nous inciter à mieux aimer et à agir en tout avec bonté. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Veillons les uns sur les autres pour nous inciter à l'amour et aux œuvres bonnes. |
| French OST (Ostervald) | Et prenons garde les uns aux autres, pour nous exciter à la charité et aux bonnes œuvres, |
| French OST - Osterwald | Et prenons garde les uns aux autres, pour nous exciter à la charité et aux bonnes oeuvres. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Prenons soin les uns des autres pour nous encourager à aimer et à faire le bien. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et étudions-nous les uns les autres pour rivaliser de charité et de bonnes œuvres, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Veillons les uns sur les autres pour nous inciter à l'amour et à de belles œuvres. |
| French Vigouroux 1902 Bible | et considérons-nous les uns les autres, pour nous exciter à la charité et aux bonnes œuvres ; |