Hebrews 10:23 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Restons fermement attachés à l’espérance que nous reconnaissons comme vraie, sans fléchir, car celui qui nous a fait les promesses est fidèle.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Gardons fermement l'espérance que nous proclamons, car Dieu reste fidèle à ses promesses.
French (Catholique Crampon 1923) Restons inébranlablement attachés à la profession de notre espérance; car celui qui a fait la promesse est fidèle.
French (J.N. Darby) 1885 Retenons la confession de notre espérance sans chanceler, car celui qui a promis est fidèle;
French (La Bible expliquée) Gardons fermement l'espérance que nous proclamons, car Dieu reste fidèle à ses promesses.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Retenons fermement la profession de notre espérance, car celui qui a fait la promesse est fidèle.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Continuons à reconnaître publiquement notre espérance, sans fléchir, car celui qui a fait la promesse est digne de confiance.
French (Zoque, Francisco León) Ndø va'ṉjamda'i viyuṉsye y ndø tzamda'i que ndø mustamba que Diosis maṉba tø tzi'tam vøjpø itcuy, jana tø metzaṉgui'pstama'am. Porque Diosis chamu ti maṉba tø tzi'; y Diosis siempre chøcpa lo que chambase.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Retenons la profession de l'espérance sans fléchir; car il est fidèle, celui qui a fait la promesse;
French Jerusalem 1998 Gardons indéfectible la confession de l'espérance, car celui qui a promis est fidèle,
French Machaira 2012 Retenons sans fléchir la profession de notre foi; car celui qui a fait la promesse est fidèle.
French Martin 1744 Retenons la profession de notre espérance sans varier, car celui qui [nous] a fait les promesses, est fidèle.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Retenons fermement la profession de notre espérance, car celui qui a fait la promesse est fidèle.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Continuons fermement à proclamer notre espérance, car Dieu reste fidèle à ses promesses.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Confessons notre espérance sans fléchir, car celui qui a fait la promesse est fidèle.
French OST (Ostervald) Retenons constamment la profession de notre espérance, sans varier; car celui qui a fait les promesses est fidèle;
French OST - Osterwald Retenons sans fléchir la profession de notre foi; car celui qui a fait la promesse est fidèle.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Affirmons ce que nous espérons sans nous décourager. Oui, Dieu a fait des promesses et il est fidèle.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et qui avons eu notre corps lavé d'une eau pure. Retenons, sans fléchir, la confession de notre espérance, car Celui qui a fait la promesse est fidèle;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Retenons fermement l'espérance que nous proclamons, car celui qui a fait la promesse est fidèle.
French Vigouroux 1902 Bible retenons fermement la confession de notre espérance, car celui qui nous a fait la promesse est fidèle,