Hebrews 10:15 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | C’est là ce que le Saint-Esprit nous confirme de son côté. Car il dit d’abord : |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le Saint-Esprit nous l'atteste également. En effet, il dit tout d'abord: |
| French (Catholique Crampon 1923) | C’est ce que l’Esprit-Saint nous atteste aussi; car, après avoir dit: |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et l'Esprit Saint aussi nous en rend témoignage; car, après avoir dit: |
| French (La Bible expliquée) | Le Saint-Esprit nous l'atteste également. En effet, il dit tout d'abord: |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | C'est ce que le Saint-Esprit nous atteste aussi; car, après avoir dit: |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | C'est ce que l'Esprit saint nous atteste également. Car après avoir dit: |
| French (Zoque, Francisco León) | Porque jetseti tø tzajmacye'tpa Masanbø Espiritu Santo'is porque vi'na nømu: Yøcse nøm ndø Comi Dios: |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Or l'Esprit-Saint aussi nous en rend témoignage; car après avoir dit: |
| French Jerusalem 1998 | Or l'Esprit Saint lui aussi nous l'atteste; car après avoir déclaré: |
| French Machaira 2012 | Et la Sainte Présence de Christ nous le témoigne aussi; car, après avoir dit d’abord: |
| French Martin 1744 | Et c'est aussi ce que le Saint-Esprit nous témoigne, car après avoir dit premièrement: |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | C'est ce que le Saint-Esprit nous atteste aussi; car, après avoir dit: |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | L'Esprit saint nous l'atteste également. En effet, il dit tout d'abord: |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | C'est ce que le Saint-Esprit nous atteste également. Car après avoir dit: |
| French OST (Ostervald) | Et c'est ce que le Saint-Esprit nous déclare aussi; car après avoir dit: |
| French OST - Osterwald | Et le Saint-Esprit nous le témoigne aussi; car, après avoir dit d'abord: |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | L’Esprit Saint nous l’affirme aussi en disant d’abord: |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | C'est d'ailleurs ce que l'Esprit Saint aussi nous atteste, car, après avoir dit : |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | C'est ce que le Saint-Esprit nous atteste aussi, car après avoir dit: |
| French Vigouroux 1902 Bible | C'est ce que l'Esprit-Saint nous atteste lui-même ; car, après avoir dit : |