Hebrews 10:12 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Christ, lui, a offert un sacrifice unique pour les péchés, valable pour toujours, et il s’est assis à la droite de Dieu
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le Christ, par contre, a offert un seul sacrifice pour les péchés, et cela pour toujours, puis il s'est assis à la droite de Dieu.
French (Catholique Crampon 1923) lui au contraire, après avoir offert un seul sacrifice pour les péchés, " s’est assis " Pour toujours " à la droite de Dieu"
French (J.N. Darby) 1885 mais celui-ci, ayant offert un seul sacrifice pour les péchés, s'est assis à perpétuité à la droite de Dieu,
French (La Bible expliquée) Le Christ, par contre, a offert un seul sacrifice pour les péchés, et cela pour toujours, puis il s'est assis à la droite de Dieu.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) lui, après avoir offert un seul sacrifice pour les péchés, s'est assis pour toujours à la droite de Dieu,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Mais lui, après avoir présenté un seul sacrifice pour les péchés, il s'est assis pour rester à perpétuité à la droite de Dieu,
French (Zoque, Francisco León) Pero Cristo'is tumnacti chi'ocuyaj vyin va'cø tø coca'atyam ndø coja mumu jamacøtoya y después po'csu Diosis chø'na'ṉomo.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) lui, après avoir offert un seul sacrifice pour les péchés, s'est assis pour toujours à la droite de Dieu,
French Jerusalem 1998 lui au contraire, ayant offert pour les péchés un unique sacrifice, il s'est assis pour toujours à la droite de Dieu,
French Machaira 2012 Mais lui, ayant offert un seul sacrifice pour les péchés, s’est assis pour toujours à la droite de Dieu,
French Martin 1744 Mais celui-ci ayant offert un seul sacrifice pour les péchés, s'est assis pour toujours à la droite de Dieu;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) lui, après avoir offert un seul sacrifice pour les péchés, s'est assis pour toujours à la droite de Dieu;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le Christ, par contre, a offert un seul sacrifice pour les péchés, puis il s'est assis pour toujours à la droite de Dieu.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Mais lui, après avoir présenté un seul sacrifice pour les péchés, s'est assis à perpétuité à la droite de Dieu,
French OST (Ostervald) Mais celui-ci, ayant offert un seul sacrifice pour les péchés, s'est assis pour toujours à la droite de Dieu,
French OST - Osterwald Mais lui, ayant offert un seul sacrifice pour les péchés, s'est assis pour toujours à la droite de Dieu,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Au contraire, le Christ a offert un seul sacrifice pour les péchés, puis il s’est assis pour toujours à la droite de Dieu.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 celui-ci, au contraire, après avoir offert pour les péchés un seul sacrifice, s'est assis pour toujours à la droite de Dieu,
French S21 2007 (Bible Segond 21) tandis que Christ, après avoir offert un seul sacrifice pour les péchés, s'est assis pour toujours à la droite de Dieu.
French Vigouroux 1902 Bible celui-ci, après avoir offert une seule victime pour les péchés, s'est assis pour toujours à la droite de Dieu,