Hebrews 1:4 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il a ainsi acquis un rang bien plus éminent que celui des anges, dans la mesure où le titre que Dieu lui a donné est incomparablement supérieur au leur.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le Fils est devenu d'autant supérieur aux anges que Dieu lui a accordé un titre qui surpasse le leur.
French (Catholique Crampon 1923) d’autant plus grand que les anges, que le nom qu’il possède est plus excellent que le leur.
French (J.N. Darby) 1885 étant devenu d'autant plus excellent que les anges, qu'il a hérité d'un nom plus excellent qu'eux.
French (La Bible expliquée) Le Fils est devenu d'autant supérieur aux anges que Dieu lui a accordé un titre qui surpasse le leur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) devenu d'autant supérieur aux anges qu'il a hérité d'un nom plus excellent que le leur.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) devenu d'autant supérieur aux anges qu'il a hérité un nom plus remarquable que le leur.
French (Zoque, Francisco León) Más yac møja'ṉo'maj Diosis yøṉ 'Yune que ni ji'n angelesta'm; y chamdzi'u como erejencha cuenta más møja'ṉombø ñøyi que ji'n angelesta'm.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) étant devenu d'autant plus excellent que les anges, qu'il a hérité d'un nom plus excellent que le leur.
French Jerusalem 1998 devenu d'autant supérieur aux anges que le nom qu'il a reçu en héritage est incomparable au leur.
French Machaira 2012 Ayant été fait d’autant plus excellent que les messagers, qu’il a hérité d’un nom plus excellent que le leur.
French Martin 1744 Etant fait d'autant plus excellent que les Anges, qu'il a hérité un Nom plus excellent que le leur.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il est devenu d'autant supérieur aux anges qu'il a hérité d'un nom plus excellent que le leur.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le Fils est devenu d'autant supérieur aux anges que Dieu lui a accordé un nom qui surpasse le leur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) devenu d'autant supérieur aux anges qu'il a hérité d'un nom bien différent du leur.
French OST (Ostervald) Ayant été fait d'autant plus grand que les anges, qu'il a hérité d'un nom plus excellent que le leur.
French OST - Osterwald Ayant été fait d'autant plus excellent que les messagers, qu'il a hérité d'un nom plus excellent que le leur.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le Fils est bien plus important que les anges. En effet, Dieu lui a donné un nom plus grand que leur nom.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 étant devenu d'autant supérieur aux anges, qu'il avait hérité un nom plus excellent qu'eux.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il est ainsi devenu d'autant supérieur aux anges qu'il a hérité d'un nom bien plus remarquable encore que le leur.
French Vigouroux 1902 Bible devenu d'autant supérieur aux anges, qu'il a hérité d'un nom plus excellent que le leur.