Hebrews 1:11 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ils périront, mais tu subsistes, tous s’useront comme un habit, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Tout cela disparaîtra, mais toi tu restes. Terre et ciel s'useront comme de vieux habits; |
| French (Catholique Crampon 1923) | ils périront, mais tu demeures; ils vieilliront tous comme un vêtement; |
| French (J.N. Darby) 1885 | eux, ils périront, mais toi, tu demeures; et ils vieilliront tous comme un habit, |
| French (La Bible expliquée) | Tout cela disparaîtra, mais toi tu restes. Terre et ciel s'useront comme de vieux habits; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils périront, mais tu subsistes; Ils vieilliront tous comme un vêtement, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ils disparaîtront, mais toi, tu demeures; ils s'useront tous comme un vêtement; |
| French (Zoque, Francisco León) | Tzap y nas maṉba yajyaje, pero mitz mumu jama maṉba mi indi. Como tucu peca'ajpase, jetse mumu ijtuse tzap y mumu ijtuse nas maṉba peca'ajyajque'te. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | eux périront, mais toi tu demeures; et ils vieilliront tous comme un vêtement; |
| French Jerusalem 1998 | Eux périront, mais toi tu demeures, et tous ils vieilliront comme un vêtement. |
| French Machaira 2012 | Ils périront, mais tu demeures; ils vieilliront tous comme un vêtement, |
| French Martin 1744 | Ils périront, mais tu es permanent; et ils vieilliront tous comme un vêtement; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils périront, mais tu subsistes;Ils vieilliront tous comme un vêtement, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tout cela disparaîtra, mais toi tu demeures. La terre et le ciel s'useront comme de vieux habits; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ils périront, mais toi tu demeures; Ils vieilliront tous comme un vêtement; |
| French OST (Ostervald) | Ils périront, mais tu subsistes toujours; ils vieilliront tous comme un vêtement; |
| French OST - Osterwald | Ils périront, mais tu demeures; ils vieilliront tous comme un vêtement, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Tout cela disparaîtra, mais toi, tu es toujours là. Le ciel et la terre s’useront comme des habits, |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | pour eux ils périront, tandis que Toi, Tu subsistes; et tous ils vieilliront comme un vêtement, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Eux, ils disparaîtront, tandis que toi, tu restes là. Ils vieilliront tous comme un vêtement. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ils périront, mais vous demeurerez ; et tous ils vieilliront comme un vêtement, |