Haggai 2:19 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Reste-t-il encore de la semence dans vos greniers ? Même la vigne, le figuier, le grenadier et l’olivier n’ont rien produit. Mais à partir de ce jour-ci, je vous accorderai ma bénédiction. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il ne reste plus de blé dans les greniers, n'est-ce pas? Les vignes, les figuiers, les grenadiers et les oliviers n'ont rien produit. Eh bien, à partir d'aujourd'hui, je vais répandre sur vous mes bienfaits.” » |
| French (Catholique Crampon 1923) | La semence était-elle encore dans le grenier? Même la vigne le figuier, le grenadier et l’olivier n’ont rien produit: mais à partir de ce jour, je bénirai. |
| French (J.N. Darby) 1885 | La semence est-elle encore dans le grenier? Même la vigne, et le figuier, et le grenadier, et l'olivier, n'ont pas porté de fruit. Dès ce jour-ci, je bénirai. |
| French (La Bible expliquée) | Il ne reste plus de blé dans les greniers, n'est-ce pas? Les vignes, les figuiers, les grenadiers et les oliviers n'ont rien produit. Eh bien, à partir d'aujourd'hui, je vais répandre sur vous mes bienfaits.” » En reprenant les travaux pour le temple, le peuple montrerait concrètement qu'il désire remettre Dieu au centre de sa vie. De ce fait, il pourrait à nouveau goûter à tout ce que le Seigneur offre de beau et de bon, y compris matériellement. La foi n'est pas seulement individuelle et intérieure. Elle se manifeste dans des réalisations, dans des projets mobilisateurs et significatifs pour la collectivité. Une vie spirituelle riche et équilibrée a des incidences dans toutes les sphères de l'existence, jusque dans les tâches quotidiennes, les entreprises personnelles et collectives. Zorobabel apparaît ici comme le prototype du messie à venir par lequel le Seigneur établira son règne éternel de paix, de justice et d'harmonie. Cette espérance s'enracine dans une tradition selon laquelle Dieu choisit des personnes pour une mission particulière. David et sa lignée ont été du nombre: le roi est le représentant terrestre de Dieu (2 Sam 7.5-16). Descendant de David, Zorobabel a tout pour incarner les plus grands espoirs. Dans les faits, le gouverneur ne fut pas à la hauteur de ces attentes. La parole du prophète, pourtant, est nécessaire en cette période de crise à Jérusalem. Il faut voir grand et loin pour éviter à la communauté juive de sombrer dans le désespoir en cette période éprouvante qu'elle traverse. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Y avait-il encore de la semence dans les greniers? Même la vigne, le figuier, le grenadier et l'olivier, N'ont rien rapporté. Mais dès ce jour je répandrai ma bénédiction. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Y a-t-il encore de la semence dans la grange? Même la vigne, le figuier, le grenadier et l'olivier n'ont rien rapporté. A partir de ce jour je vais bénir. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Y a-t-il encore du grain dans le grenier? Jusqu'à la vigne, au figuier, au grenadier, à l'olivier, qui n'ont rien produit ! Dès ce jour, je bénirai. |
| French Jerusalem 1998 | si le grain manque encore au grenier et si encore vigne, figuier, grenadier et olivier ne produisent pas de fruit! A partir d'aujourd'hui, je bénirai! |
| French Machaira 2012 | Y a-t-il encore du grain dans les greniers? Jusqu’à la vigne, au figuier, au grenadier et à l’olivier, rien n’a rapporté. Mais, dès ce jour, je bénirai. |
| French Martin 1744 | Ce que vous avez semé [est-il] encore [retourné] au grenier? Même jusqu'à la vigne, et au figuier, et au grenadier, et à l'olivier, rien n'a rapporté; [mais] depuis ce jour-ci je donnerai la bénédiction. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Y avait-il encore de la semence dans les greniers? Même la vigne le figuier, le grenadier et l'olivier, N'ont rien rapporté. Mais dès ce jour je répandrai ma bénédiction. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il ne reste plus de blé dans les greniers, n'est-ce pas? Les vignes, les figuiers, les grenadiers et les oliviers n'ont rien produit. Eh bien, à partir d'aujourd'hui, je répandrai sur vous mes bienfaits. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Y a-t-il encore de la semence au grenier? Même la vigne, le figuier, le grenadier et l'olivier N'ont rien rapporté. Mais à partir de ce jour je donnerai la bénédiction. |
| French OST (Ostervald) | Y a-t-il encore du grain dans les greniers? Jusqu'à la vigne, au figuier, au grenadier et à l'olivier, rien n'a rapporté. Mais, dès ce jour, je bénirai. |
| French OST - Osterwald | Y a-t-il encore du grain dans les greniers? Jusqu'à la vigne, au figuier, au grenadier et à l'olivier, rien n'a rapporté. Mais, dès ce jour, je bénirai. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il ne reste plus de grain dans les greniers. Les vignes, les figuiers, les grenadiers et les oliviers n’ont rien donné. Eh bien, à partir d’aujourd’hui, je vais vous couvrir de bienfaits. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Y a-t-il encore du grain dans les greniers? et de plus, la vigne et le figuier et le grenadier et l'olivier n'ont rien produit. Mais dès ce jour je vous bénirai. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Y avait-il encore de la semence dans les greniers? Même la vigne, le figuier, le grenadier et l'olivier n'ont rien rapporté, mais dès aujourd’hui, je bénirai.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Appliquez vos cœurs à ce qui se fera depuis ce jour et à l'avenir, depuis le vingt-quatrième jour du neuvième mois, depuis le jour où les fondements du temple ont été jetés ; appliquez-y votre cœur. |