Haggai 2:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors Aggée reprit et dit : Ainsi en est-il de ce peuple. Voilà ce qu’est cette nation à mes yeux – l’Eternel le déclare. Ainsi en est-il aussi de toutes leurs réalisations et de tout ce qu’ils m’offrent là : c’est impur. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Aggée reprit alors: «Eh bien, voici ce que le Seigneur affirme: “Ainsi en est-il des habitants de ce pays et de ce qu'ils produisent par leur travail; à mes yeux, tout ce qu'ils m'offrent sur l'autel est impur.” » |
| French (Catholique Crampon 1923) | elles seront souillées. - Alors Aggée, reprenant la parole, dit: tel est ce peuple telle est cette nation devant moi, - oracle de Yahweh; telles sont toutes les œuvres de leurs mains: ce qu’ils offrent là est souillé. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Aggée répondit et dit: Ainsi est ce peuple, et ainsi est cette nation devant moi, dit l'Éternel, et ainsi est toute l'oeuvre de leurs mains, et ce qu'ils présentent là est impur. |
| French (La Bible expliquée) | Aggée reprit alors: « Eh bien, voici ce que le Seigneur affirme: “Ainsi en est-il des habitants de ce pays et de ce qu'ils produisent par leur travail; à mes yeux, tout ce qu'ils m'offrent sur l'autel est impur.” » Aux yeux de la loi juive, l'impureté rituelle est contagieuse. Tout contact avec quelque chose d'impur rend la personne inapte à participer au culte, à s'approcher du sacré, puisqu'elle transmet alors cette impureté à tout ce qu'elle touche. La pureté rituelle, à l'inverse, se communique seulement au premier objet touché. La viande mise à part pour Dieu rend consacré le pan du vêtement, mais celui-ci ne peut transmettre cette caractéristique à un autre objet. En négligeant le temple, le peuple se rend impur et contamine le sanctuaire jusqu'à rendre le culte invalide. S'imaginer que la sainteté du lieu pourrait conférer la pureté exigée par la Loi est une illusion. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Alors Aggée, reprenant la parole, dit: Tel est ce peuple, telle est cette nation devant moi, dit l'Eternel, Telles sont toutes les oeuvres de leurs mains; Ce qu'ils m'offrent là est souillé. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Alors Aggée dit: Tel est ce peuple, telle est cette nation devant moi, – déclaration du Seigneur – tel est tout le travail de leurs mains; ce qu'ils présentent devant moi est impur. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Alors Aggée reprit en ces termes: Tel est ce peuple, telle est cette nation devant moi, dit l'Eternel; telle est toute œuvre de leurs mains; ce qu'ils offrent là est souillé. |
| French Jerusalem 1998 | Alors Aggée prit la parole en ces termes: "Ainsi en est-il de ce peuple! Ainsi de cette nation devant ma face! oracle de Yahvé. Ainsi en est-il de tout le travail de leurs mains, et ce qu'ils offrent ici est impur." |
| French Machaira 2012 | Alors Aggée reprit et dit: Tel est ce peuple, telle est cette nation devant moi, dit YEHOVAH, et telle est toute l’oeuvre de leurs mains; ce qu’ils offrent là est souillé. |
| French Martin 1744 | Alors Aggée répondit, et dit: Ainsi est ce peuple, et ainsi est cette nation devant ma face, dit l'Eternel; et ainsi est toute l'œuvre de leurs mains; même ce qu'ils offrent ici, est souillé. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Alors Aggée, reprenant la parole, dit:Tel est ce peuple, telle est cette nation devant moi, dit l'Eternel, Telles sont toutes les œuvres de leurs mains: Ce qu'ils m'offrent là est souillé. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Aggée reprit alors: « Eh bien, voici ce que le Seigneur affirme: Ainsi en est-il de ce peuple, des habitants de ce pays et de ce qu'ils produisent par leur travail. À mes yeux, tout ce qu'ils m'offrent sur l'autel est impur! » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Alors Aggée, reprenant la parole, dit: Tel est ce peuple, Telle est cette nation devant moi, – Oracle de l'Éternel – Telles sont toutes les œuvres de leurs mains; Ce qu'ils m'offrent là est impur. |
| French OST (Ostervald) | Alors Aggée reprit et dit: Tel est ce peuple, telle est cette nation devant moi, dit l'Éternel, et telle est toute l'œuvre de leurs mains; ce qu'ils offrent là est souillé. |
| French OST - Osterwald | Alors Aggée reprit et dit: Tel est ce peuple, telle est cette nation devant moi, dit l'Éternel, et telle est toute l'oeuvre de leurs mains; ce qu'ils offrent là est souillé. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Aggée leur dit: « Eh bien, voici ce que le Seigneur déclare: “C’est la même chose pour les habitants de ce pays et pour tout le travail qu’ils font. Tout ce qu’ils m’offrent sur l’autel est impur.” » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Alors Aggée prit la parole et dit: Il en est de même de ce peuple et de toute cette nation à mes yeux, dit l'Éternel, et ainsi de toute l'œuvre de leurs mains, et toutes les offrandes qu'ils font là, sont souillées. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Alors Aggée reprit la parole: «C’est ainsi qu’est ce peuple, qu’est cette nation devant moi, déclare l'Eternel, c’est ainsi que sont toutes les œuvres de leurs mains: ce qu'ils m'offrent est impur. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Aggée reprit : Si un homme souillé par un cadavre touche toutes ces choses, seront-elles souillées ? Les prêtres répondirent : Elles seront souillées. |