Haggai 2:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) « Si un homme porte dans le pan de son vêtement de la viande sainte et que ce pan de vêtement entre en contact avec du pain, avec un mets cuit, avec du vin, de l’huile ou quelque autre aliment, l’aliment touché sera-t-il consacré  ? » – Non, répondirent les prêtres.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Supposons que quelqu'un ait un morceau de viande provenant d'un sacrifice dans une partie de son vêtement. Si son vêtement touche ensuite du pain, des légumes, du vin, de l'huile ou tout autre aliment, cet aliment doit-il être mis à part pour Dieu?» – «Non», répondirent les prêtres à cette question d'Aggée.
French (Catholique Crampon 1923) Voici qu’un homme porte dans le pan de son vêtement de la viande consacrée; il touche de ce pan du pain, un mets bouilli, du vin, de l’huile, ou tout autre aliment: sera-ce consacré? Les prêtres répondirent et dirent: Non.
French (J.N. Darby) 1885 Si un homme porte de la chair sainte dans la pan de sa robe, et qu'il touche avec le pan de sa robe du pain, ou quelque mets, ou du vin, ou de l'huile, ou quoi que ce soit qu'on mange, ce qu'il a touché sera-t-il sanctifié? Et les sacrificateurs répondirent et dirent: Non.
French (La Bible expliquée) Supposons que quelqu'un ait un morceau de viande provenant d'un sacrifice dans une partie de son vêtement. Si son vêtement touche ensuite du pain, des légumes, du vin, de l'huile ou tout autre aliment, cet aliment doit-il être mis à part pour Dieu? » – « Non », répondirent les prêtres à cette question d'Aggée.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Si quelqu'un porte dans le pan de son vêtement de la chair consacrée, et qu'il touche avec son vêtement du pain, des mets, du vin, de l'huile, ou un aliment quelconque, ces choses seront-elles sanctifiées? Les sacrificateurs répondirent: Non!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Si quelqu'un porte dans le pan de son vêtement de la viande sacrée et qu'il touche avec le pan de son vêtement du pain, un plat, du vin, de l'huile, ou un aliment quelconque, celui-ci sera-t-il consacré? Les prêtres répondirent: Non!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Un homme porte dans le pan de son vêtement de la viande consacrée; il touche de ce pan du pain ou un mets cuit ou du vin ou de l'huile ou quelque autre aliment; cette chose-là sera-t-elle consacrée? Les sacrificateurs répondirent: Non.
French Jerusalem 1998 "Si quelqu'un porte de la viande sacrifiée dans le pan de son vêtement et touche avec son vêtement du pain, un mets, du vin, de l'huile et toute sorte d'aliment, cela deviendra-t-il saint?" Les prêtres répondirent et dirent: "Non!"
French Machaira 2012 Si quelqu’un porte de la chair consacrée dans le pan de son vêtement, et que de ce vêtement il touche du pain, ou un mets cuit, ou du vin, ou de l’huile, ou un aliment quelconque, cela devient-il sacré? Les sacrificateurs répondirent, et dirent: Non!
French Martin 1744 Si quelqu'un porte au coin de son vêtement de la chair sanctifiée, et qu'il touche du coin de son vêtement à du pain, ou à quelque chose cuite, ou à du vin, ou à de l'huile, ou à quelque viande que ce soit, cela en sera-t-il sanctifié? Et les Sacrificateurs répondirent, et dirent: Non.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Si quelqu'un porte dans le pan de son vêtement de la chair consacrée, et qu'il touche avec son vêtement du pain, des mets, du vin, de l'huile, ou un aliment quelconque, ces choses seront-elles sanctifiées? Les sacrificateurs répondirent: Non!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Supposons qu'une personne ait, dans une partie de son vêtement, un morceau de viande provenant d'un sacrifice. Si son vêtement touche ensuite du pain, des légumes, du vin, de l'huile ou tout autre aliment, cet aliment sera-t-il mis à part pour Dieu? » – « Non », répondirent les prêtres.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Si quelqu'un porte dans le pan de son vêtement de la chair consacrée et qu'il touche avec son vêtement du pain, un mets, du vin, de l'huile, ou un aliment quelconque, cela sera-t-il consacré? Les sacrificateurs répondirent: Non!
French OST (Ostervald) Si quelqu'un porte de la chair consacrée dans le pan de son vêtement, et que de ce vêtement il touche du pain, ou un mets cuit, ou du vin, ou de l'huile, ou un aliment quelconque, cela devient-il sacré? Les sacrificateurs répondirent, et dirent: Non!
French OST - Osterwald Si quelqu'un porte de la chair consacrée dans le pan de son vêtement, et que de ce vêtement il touche du pain, ou un mets cuit, ou du vin, ou de l'huile, ou un aliment quelconque, cela devient-il sacré? Les sacrificateurs répondirent, et dirent: Non!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quelqu’un a dans une partie de son vêtement un morceau de viande venant d’un sacrifice. Ensuite son vêtement touche du pain, des légumes, du vin, de l’huile ou un autre aliment. Est-ce que cet aliment devient sacré? » Les prêtres répondent à Aggée: « Non. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Si quelqu'un porte de la chair sacrée dans la bordure de son manteau, et que de cette bordure il touche du pain ou du légume ou du vin et de l'huile et un aliment quelconque, ces choses en deviendront-elles sacrées? Et les sacrificateurs répondirent et dirent: Non!
French S21 2007 (Bible Segond 21) ‘Si quelqu'un porte dans le pan de son habit de la viande consacrée, et qu'il touche avec son habit du pain, des plats, du vin, de l'huile ou un aliment quelconque, ces choses seront-elles saintes?’» Les prêtres répondirent: «Non.»
French Vigouroux 1902 Bible Ainsi parle le Seigneur des armées : Propose aux prêtres cette question sur la loi :