Haggai 1:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors Aggée, le messager de l’Eternel, transmit au peuple le message suivant de la part de l’Eternel : « Moi, je suis avec vous, l’Eternel le déclare. » |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Puis Aggée, l'envoyé du Seigneur, leur délivra ce message: «Je serai avec vous, je vous le promets, moi, le Seigneur.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et Aggée, envoyé de Yahweh, sur l’ordre de Yahweh, parla au peuple en ces termes: "Je suis avec vous, -oracle de Yahweh." |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Aggée, le messager de l'Éternel, parla au peuple par le message de l'Éternel, disant: Je suis avec vous, dit l'Éternel. |
| French (La Bible expliquée) | Puis Aggée, l'envoyé du Seigneur, leur délivra ce message: « Je serai avec vous, je vous le promets, moi, le Seigneur. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Aggée, envoyé de l'Eternel, dit au peuple, d'après l'ordre de l'Eternel: Je suis avec vous, dit l'Eternel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Aggée, messager du Seigneur, dit au peuple, comme un message du Seigneur: Je suis avec vous – déclaration du Seigneur. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Alors Aggée, envoyé de l'Eternel, parla au peuple, en vertu de la mission de l'Eternel, en ces termes: Je suis avec vous, dit l'Eternel. |
| French Jerusalem 1998 | Aggée, le messager de Yahvé, parla en ces termes au peuple, selon le message de Yahvé: "Je suis avec vous, oracle de Yahvé." |
| French Machaira 2012 | Et Aggée, envoyé de YEHOVAH, parla au peuple selon le message de YEHOVAH, disant: JE SUIS avec vous, dit YEHOVAH. |
| French Martin 1744 | Et Aggée, Ambassadeur de l'Eternel, parla au peuple, suivant l'ambassade de l'Eternel, en disant: Je suis avec vous, dit l'Eternel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Aggée, envoyé de l'Eternel, dit au peuple, d'après l'ordre de l'Eternel: Je suis avec vous, dit l'Eternel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Puis Aggée, l'envoyé du Seigneur, leur délivra ce message: « Je suis avec vous, déclare le Seigneur. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Aggée, messager de l'Éternel, dit au peuple, conformément au message de l'Éternel: Moi je suis avec vous – oracle de l'Éternel. |
| French OST (Ostervald) | Et Aggée, envoyé de l'Éternel, parla au peuple selon le message de l'Éternel, disant: Je suis avec vous, dit l'Éternel. |
| French OST - Osterwald | Et Aggée, envoyé de l'Éternel, parla au peuple selon le message de l'Éternel, disant: JE SUIS est avec vous, dit l'Éternel. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Puis Aggée, l’envoyé du Seigneur, leur adresse ce message de sa part: « Je suis avec vous, je vous le déclare, moi, le Seigneur. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Aggée, envoyé de l'Éternel, parla en vertu de la mission de l'Éternel au peuple en ces mots: Je suis avec vous, dit l'Éternel. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Aggée, le messager de l'Eternel, dit au peuple d'après l'ordre de l'Eternel: «Je suis moi-même avec vous, déclare l'Eternel.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et Aggée, messager du Seigneur, dit au peuple de la part du Seigneur : Je suis avec vous, dit le Seigneur. |