Haggai 1:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors Zorobabel, fils de Shealtiel, Josué, fils de Yehotsadaq, le grand-prêtre, et tout le reste du peuple écoutèrent la voix de l’Eternel, leur Dieu, ils écoutèrent les paroles du prophète Aggée, que l’Eternel leur Dieu leur avait envoyé, et le peuple en eut la crainte de l’Eternel. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Zorobabel, fils de Chéaltiel, le grand-prêtre Yéchoua, fils de Yossadac, et tous ceux qui étaient revenus d'exil prirent au sérieux les paroles du Seigneur leur Dieu, transmises par le prophète Aggée. Aggée remplit ainsi la mission que le Seigneur lui avait confiée et les membres du peuple reconnurent l'autorité du Seigneur. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Alors Zorobabel, fils de Salathiel, et Jésus, fils de Josédec, le grand prêtre, et tout le reste du peuple, écoutèrent la voix de Yahweh, leur Dieu, et les paroles d’Aggée, le prophète, selon la mission qu’il avait reçue de Yahweh, leur Dieu; et le peuple craignit devant Yahweh. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Zorobabel, fils de Shealthiel, et Joshua, fils de Jotsadak, le grand sacrificateur, et tout le reste du peuple, écoutèrent la voix de l'Éternel, leur Dieu, et les paroles d'Aggée le prophète, selon la mission que lui avait donnée l'Éternel, leur Dieu; et le peuple craignit l'Éternel. |
| French (La Bible expliquée) | Zorobabel, fils de Chéaltiel, le grand-prêtre Yéchoua, fils de Yossadac, et tous ceux qui étaient revenus d'exil prirent au sérieux les paroles du Seigneur leur Dieu, transmises par le prophète Aggée. Aggée remplit ainsi la mission que le Seigneur lui avait confiée et les membres du peuple reconnurent l'autorité du Seigneur. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Zorobabel, fils de Schealthiel, Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, et tout le reste du peuple, entendirent la voix de l'Eternel, leur Dieu, et les paroles d'Aggée, le prophète, selon la mission que lui avait donnée l'Eternel, leur Dieu. Et le peuple fut saisi de crainte devant l'Eternel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Zorobabel, fils de Shaltiel, Josué, fils de Yehotsadaq, le grand prêtre, et tout le reste du peuple écoutèrent le Seigneur, leur Dieu, d'après les paroles d'Aggée, le prophète, selon la mission que lui avait donnée le Seigneur, leur Dieu; et le peuple fut saisi de crainte devant le Seigneur. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Alors Zorobabel, fils de Séalthiel, Jéhosua, fils de Jéhotsadak, grand-sacrificateur, et tout ce qui restait du peuple, écoutèrent la voix de l'Eternel, leur Dieu, et les paroles d'Aggée, le prophète, selon le message dont l'Eternel, leur Dieu, l'avait chargé, et le peuple eut crainte de l'Eternel. |
| French Jerusalem 1998 | Or Zorobabel, fils de Shéaltiel, Josué, fils de Yehoçadaq, le grand prêtre, et tout le reste du peuple écoutèrent la voix de Yahvé leur Dieu et les paroles du prophète Aggée, selon la mission dont Yahvé leur Dieu l'avait chargé. Et le peuple éprouva de la crainte devant Yahvé. |
| French Machaira 2012 | Zorobabel, fils de Salathiel, Joshua, fils de Jotsadak, grand sacrificateur, et tout le reste du peuple entendirent la voix de YEHOVAH, leur Dieu, et les paroles d’Aggée, le prophète, selon la mission que lui avait donnée YEHOVAH leur Dieu; et le peuple eut de la crainte devant YEHOVAH. |
| French Martin 1744 | Zorobabel donc, fils de Salathiel, et Jéhosuah, fils de Jéhotsadak, grand Sacrificateur, et tout le reste du peuple, entendirent la voix de l'Eternel leur Dieu, et les paroles d'Aggée le Prophète, ainsi que l'Eternel leur Dieu l'avait envoyé; et le peuple eut peur de la présence de l'Eternel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Zorobabel, fils de Schealthiel, Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, et tout le reste du peuple, entendirent la voix de l'Eternel, leur Dieu, et les paroles d'Aggée, le prophète, selon la mission que lui avait donnée l'Eternel, leur Dieu. Et le peuple fut saisi de crainte devant l'Eternel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Zorobabel, fils de Chéaltiel, le grand-prêtre Yéchoua, fils de Yossadac, et tout le reste du peuple prirent au sérieux les paroles du Seigneur leur Dieu, transmises par le prophète Aggée. Aggée remplit ainsi la mission que le Seigneur lui avait confiée et le peuple reconnut l'autorité du Seigneur. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Zorobabel, fils de Chaltiel, Josué, fils de Yehotsadaq, le souverain sacrificateur, et tout le reste du peuple obéirent à la voix de l'Éternel, leur Dieu, d'après les paroles du prophète Aggée, selon la mission que lui avait donnée l'Éternel, leur Dieu; et le peuple fut saisi de crainte devant l'Éternel. |
| French OST (Ostervald) | Zorobabel, fils de Salathiel, Joshua, fils de Jotsadak, grand sacrificateur, et tout le reste du peuple entendirent la voix de l'Éternel, leur Dieu, et les paroles d'Aggée, le prophète, selon la mission que lui avait donnée l'Éternel leur Dieu; et le peuple eut de la crainte devant l'Éternel. |
| French OST - Osterwald | Zorobabel, fils de Salathiel, Joshua, fils de Jotsadak, grand sacrificateur, et tout le reste du peuple entendirent la voix de l'Éternel, leur Dieu, et les paroles d'Aggée, le prophète, selon la mission que lui avait donnée l'Éternel leur Dieu; et le peuple eut de la crainte devant l'Éternel. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Zorobabel, fils de Chéaltiel, le grand-prêtre Yéchoua, fils de Yossadac, et tous ceux qui sont revenus d’exil écoutent les paroles du Seigneur, leur Dieu, prononcées par le prophète Aggée. Ainsi Aggée remplit la mission que le Seigneur lui a confiée. Et le peuple reconnaît l’autorité du Seigneur. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Zorobabel, fils de Salathiel, et Josué, fils de Jéhotsadak, grand sacrificateur, et tous les restes du peuple furent dociles à la voix de l'Éternel, leur Dieu, et aux paroles d'Aggée, le prophète, parce que l'Éternel, leur Dieu, l'avait envoyé, et le peuple eut crainte de l'Éternel. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Zorobabel, fils de Shealthiel, le grand-prêtre Josué, fils de Jotsadak, et tout le reste du peuple écoutèrent la voix de l'Eternel, leur Dieu, et les paroles du prophète Aggée, conformément à la mission que l'Eternel, leur Dieu, lui avait confiée. Et le peuple fut saisi de crainte devant l'Eternel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Zorobabel, fils de Salathiel, Jésus, fils de Josédec, (le) grand-prêtre, et tous les restes du peuple, entendirent la voix du Seigneur leur Dieu, et les paroles du prophète Aggée, que le Seigneur leur Dieu avait envoyé vers eux ; et le peuple fut saisi de crainte devant le Seigneur. |